ويكيبيديا

    "كلّ يوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todos os dias
        
    • cada dia
        
    • todo dia
        
    • dia todo
        
    • diariamente
        
    • por dia
        
    • cada vez
        
    • todas as manhãs
        
    Eles sabem bem quanto ao que espero deles. Repito essas expetativas todos os dias, no sistema sonoro. TED أنا واضحة بخصوص توقّعاتي لهم، وأُعيد ذكر هذه التوقّعات كلّ يوم عبر مكبر صوت الجمهور.
    Tudo isto nos torna tão privilegiados, por podermos comer esta comida, por não termos que passar por dificuldades todos os dias. TED كل شيء يجعلنا مميّزين جدّا، يمكننا الحصول على هذا الطعام ، بدون أن نكفاح من أجل ذلك كلّ يوم.
    Dang, é melhor nós termos exames todos os dias. Open Subtitles لعينا، يرغب بأنّ يكون عندنا إمتحانات كلّ يوم
    - É estranho que tinha que ficar doente a aprender a receber cada dia e cada noite... Open Subtitles إنّهُ لمن الغريب أن أسقط مريضة لأتعلّم أن آخذ كلّ يوم و كلّ ليلة ..
    todos os dias, de há quatro anos para cá, acordo a pensar se estarás bem, se estarás vivo, e onde... Open Subtitles كلّ يوم لأربع سنوات كلّ صباح أستيقظ وأتعجب إذا ما كنت بخير إذا ما كنت على قيد الحياة
    A partir de agora, todos os dias vamos falar assim! Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً، كلّ يوم نحن سَنُنناقشُ مثل هذا
    Costumava vir trabalhar todos os dias e punha o meu coração e a alma no que fazia, sabes? Open Subtitles أتعلمين, تعوّدتُ أن آتي للعمل هنا كلّ يوم وكرّستُ قلبي وعقلي بالشيء الذي كنتُ أقوم به.
    Derrubo todos os dias provas muito melhores do que essas. Open Subtitles أجد أدلّة أفضل بكثير مرفوضة كلّ يوم لأسباب أقل
    Na verdade, fodemos todos os dias ao meio dia. Open Subtitles في الحقيقة، إننا نمارس الحبّ ظهيرة كلّ يوم
    Seremos uma verdadeira família, assim juntos, todos os dias. Open Subtitles كنّا سنكون عائلة حقيقيّة، معاً هكذا كلّ يوم
    Agora eu encontro estrelas de cinema todos os dias. Open Subtitles وأقابل كلّ يوم النجوم السينمائيين هل هذا صحيح؟
    Achas mesmo que vamos conseguir fazer isto, todos os dias? Open Subtitles هلتعتقدحقـّاًبأننايمكن أننقومبهذا، على سبيل المثال ، كلّ يوم ؟
    São os meus melhores, mas podes usá-los todos os dias. Open Subtitles هذا أفضل شيء لديّ، لكن يمكنكِ إستخدامهم كلّ يوم.
    No final, vai ser salvo pela dama que vê todos os dias. Open Subtitles لكن في النهاية سيتمّ إنقاذكَ على يدِ سيدة تراها كلّ يوم
    todos os dias mulheres procuram-me à espera que as ajude a encontrar um homem gentil e carinhoso por quem se apaixonar. Open Subtitles أتعلم، في كلّ يوم تأتي إليّ إمرأة، آملة أن أساعدها في العثور على رجل طيب، ولطيف تقع في حبّه
    Não quero ser grosseiro, mas não se vê isso todos os dias. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً، لكنّك لا ترَ ذلك كلّ يوم.
    Passavas por ele todos os dias, perguntavas-te porque é que o barulho não acabava, desejando apenas... que acabasse. Open Subtitles تمرّ بجوارها كلّ يوم متسائلاً لما لا تكفّ عن إصدار الصوت متمنّياً لو أنّها تزول ببساطة
    cada dia da semana me visto como um dos Village People. Open Subtitles كلّ يوم من أيام الأسبوع أرتدي مثل شخص قرية مختلف
    A cada segundo, de cada minuto, de cada hora, de cada dia. Open Subtitles كلّ ثانية من كلّ دقيقة من كلّ ساعة من كلّ يوم.
    Ela morreu a fazer uma coisa que fazia... quase todo dia, nos últimos 15 anos da sua vida. Open Subtitles لقد ماتت بفعل شيء فعلتُه كلّ يوم تقريباً على مدى السنوات الـ 15 الماضية من حياتها
    É o que estes tarados do porno têm que fazer o dia todo. Open Subtitles كلّ هؤلاء الأشرار الفقراء يجب أن تتطلع عليهم كلّ يوم.
    Há quem não acredite sequer nestas coisas, mas o senhor enfrenta-as diariamente. Open Subtitles الناس الآخرون لا يريدون حتى لإعتراف هذه الأسئلة تجد لكنّك تواجههم كلّ يوم.
    E em Tampa, é pelo menos uma vez por dia. Open Subtitles وفي تامبا، ذلك يعني مرّة كلّ يوم على الأقل
    cada vez estamos mais fracos e eles mais fortes. Acabou-se! Open Subtitles كلّ يوم نصبح أضعف بينما يصبحون أقوى، لقد إنتهى
    todos os dias, todas as manhãs apaixonava-me novamente por ela. Open Subtitles كلّ يوم وكلّ صباح، وقعت في حبّها مجدداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد