Eles sabem bem quanto ao que espero deles. Repito essas expetativas todos os dias, no sistema sonoro. | TED | أنا واضحة بخصوص توقّعاتي لهم، وأُعيد ذكر هذه التوقّعات كلّ يوم عبر مكبر صوت الجمهور. |
Tudo isto nos torna tão privilegiados, por podermos comer esta comida, por não termos que passar por dificuldades todos os dias. | TED | كل شيء يجعلنا مميّزين جدّا، يمكننا الحصول على هذا الطعام ، بدون أن نكفاح من أجل ذلك كلّ يوم. |
Dang, é melhor nós termos exames todos os dias. | Open Subtitles | لعينا، يرغب بأنّ يكون عندنا إمتحانات كلّ يوم |
- É estranho que tinha que ficar doente a aprender a receber cada dia e cada noite... | Open Subtitles | إنّهُ لمن الغريب أن أسقط مريضة لأتعلّم أن آخذ كلّ يوم و كلّ ليلة .. |
todos os dias, de há quatro anos para cá, acordo a pensar se estarás bem, se estarás vivo, e onde... | Open Subtitles | كلّ يوم لأربع سنوات كلّ صباح أستيقظ وأتعجب إذا ما كنت بخير إذا ما كنت على قيد الحياة |
A partir de agora, todos os dias vamos falar assim! | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً، كلّ يوم نحن سَنُنناقشُ مثل هذا |
Costumava vir trabalhar todos os dias e punha o meu coração e a alma no que fazia, sabes? | Open Subtitles | أتعلمين, تعوّدتُ أن آتي للعمل هنا كلّ يوم وكرّستُ قلبي وعقلي بالشيء الذي كنتُ أقوم به. |
Derrubo todos os dias provas muito melhores do que essas. | Open Subtitles | أجد أدلّة أفضل بكثير مرفوضة كلّ يوم لأسباب أقل |
Na verdade, fodemos todos os dias ao meio dia. | Open Subtitles | في الحقيقة، إننا نمارس الحبّ ظهيرة كلّ يوم |
Seremos uma verdadeira família, assim juntos, todos os dias. | Open Subtitles | كنّا سنكون عائلة حقيقيّة، معاً هكذا كلّ يوم |
Agora eu encontro estrelas de cinema todos os dias. | Open Subtitles | وأقابل كلّ يوم النجوم السينمائيين هل هذا صحيح؟ |
Achas mesmo que vamos conseguir fazer isto, todos os dias? | Open Subtitles | هلتعتقدحقـّاًبأننايمكن أننقومبهذا، على سبيل المثال ، كلّ يوم ؟ |
São os meus melhores, mas podes usá-los todos os dias. | Open Subtitles | هذا أفضل شيء لديّ، لكن يمكنكِ إستخدامهم كلّ يوم. |
No final, vai ser salvo pela dama que vê todos os dias. | Open Subtitles | لكن في النهاية سيتمّ إنقاذكَ على يدِ سيدة تراها كلّ يوم |
todos os dias mulheres procuram-me à espera que as ajude a encontrar um homem gentil e carinhoso por quem se apaixonar. | Open Subtitles | أتعلم، في كلّ يوم تأتي إليّ إمرأة، آملة أن أساعدها في العثور على رجل طيب، ولطيف تقع في حبّه |
Não quero ser grosseiro, mas não se vê isso todos os dias. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحاً، لكنّك لا ترَ ذلك كلّ يوم. |
Passavas por ele todos os dias, perguntavas-te porque é que o barulho não acabava, desejando apenas... que acabasse. | Open Subtitles | تمرّ بجوارها كلّ يوم متسائلاً لما لا تكفّ عن إصدار الصوت متمنّياً لو أنّها تزول ببساطة |
cada dia da semana me visto como um dos Village People. | Open Subtitles | كلّ يوم من أيام الأسبوع أرتدي مثل شخص قرية مختلف |
A cada segundo, de cada minuto, de cada hora, de cada dia. | Open Subtitles | كلّ ثانية من كلّ دقيقة من كلّ ساعة من كلّ يوم. |
Ela morreu a fazer uma coisa que fazia... quase todo dia, nos últimos 15 anos da sua vida. | Open Subtitles | لقد ماتت بفعل شيء فعلتُه كلّ يوم تقريباً على مدى السنوات الـ 15 الماضية من حياتها |
É o que estes tarados do porno têm que fazer o dia todo. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء الأشرار الفقراء يجب أن تتطلع عليهم كلّ يوم. |
Há quem não acredite sequer nestas coisas, mas o senhor enfrenta-as diariamente. | Open Subtitles | الناس الآخرون لا يريدون حتى لإعتراف هذه الأسئلة تجد لكنّك تواجههم كلّ يوم. |
E em Tampa, é pelo menos uma vez por dia. | Open Subtitles | وفي تامبا، ذلك يعني مرّة كلّ يوم على الأقل |
cada vez estamos mais fracos e eles mais fortes. Acabou-se! | Open Subtitles | كلّ يوم نصبح أضعف بينما يصبحون أقوى، لقد إنتهى |
todos os dias, todas as manhãs apaixonava-me novamente por ela. | Open Subtitles | كلّ يوم وكلّ صباح، وقعت في حبّها مجدداً. |