ويكيبيديا

    "كل ثلاث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cada três
        
    • em três
        
    As máquinas multibanco tiram fotografias a cada três segundos. Open Subtitles أجهزة الصراف الآلي تقوم بالتصوير كل ثلاث ثوانٍ
    Além disso, a cada três minutos todos têm de beber. Open Subtitles علاوةً على ذلك كل ثلاث دقائق عليهم أخذ جرعة
    Quando era pequena, mudávamo-nos a cada três ou quatro anos. Open Subtitles عندما كنتُ أكبر، ننتقل كل ثلاث أو أربع سنوات.
    porque se abanarmos um bloco por cima do detector, algo que nem sequer pensámos, o detector activar-se-á duas em cada três vezes, TED لأنك إن لوحت بقالب فوقه جيئة وذهاباً، وهو أمر يصعب أن تفكر به منذ البداية، فإن الكاشف يعمل مرتين من كل ثلاث مرات.
    Uma em três mulheres nativas são violadas, durante a vida. TED يتم اغتصاب واحدة من كل ثلاث نساء من السكان الأصليين في حياتها.
    Com efeito, uma em cada três mortes por cancro, nos EUA, é provocada pelo tabaco. TED في الواقع، حوالي واحدة من كل ثلاث حالات وفاة بسبب السرطان في الولايات المتحدة تحدث بسبب التدخين.
    Segundo o Instituto Guttmacher, uma em cada três mulheres, na América, fará um aborto na vida. TED وفقاً لمؤسسة غاتماكر واحدة من كل ثلاث نساء في أميركا ستخضع لعملية إجهاض واحدة على الاقل خلال حياتها.
    Na verdade, nós interrompemo-nos a nós próprios a cada três minutos e meio. TED نحن بالفعل نقاطع أنفسنا كل ثلاث ونصف دقيقة.
    Ou pensem sobre o que a IA pode fazer por uma em cada três mulheres na África do Sul que enfrenta a violência doméstica. TED أو تخيلوا ما يمكن للذكاء الاصطناعي فعله في دعم كل سيدة من كل ثلاث في جنوب أفريقيا تعاني من العنف المنزلي.
    Um em cada três negros estão numa fase do sistema correccional. Open Subtitles بحق الله شخص واحد في كل ثلاث اشخاص سود في بعض النظام التصليحي
    Soará a cada três segundos a menos que algo esteja mal. Open Subtitles سيصدر صوتا كل ثلاث ثواني إلا إذا كان هناك شيئاً ما ليس على ما يرام
    Em cada três segundos morre uma criança que não deveria morrer. Open Subtitles الطفل الذي لا يجب عليه ان يموت يموت كل ثلاث ثواني
    Ao cortar dois em cada três ramos, os restantes absorvem todo o... alimento. Open Subtitles عليكم قطع اثنان من كل ثلاث حزم و ما سيبقى ينال كل الغذاء
    Mas eu faço as minhas rondas a cada três horas, é mais do que o suficiente. Open Subtitles لكني أقوم بدوراتي كل ثلاث. ذلك أكثر من كافٍ
    A cada três horas, o guarda tem duas pausas de cinco minutos para ir ao WC. Open Subtitles الحارس مسموح له بدقيقتين حتى خمس دقائق لأستخدام المرحاض كل ثلاث ساعات
    O doutor diz desde de que coma a cada três horas, estou bem. Open Subtitles قال الطبيب أني ما دمت آكل كل ثلاث ساعات، فأنا بألف خير
    - Sim. A cada três meses, se tiver folga e puder pagar a viagem de avião. Open Subtitles نعم, كل ثلاث أشهر عندما أملك سعر الطائرة و يكون لدي عطلة
    Tens de rodar a cada três minutos para obter uma cobertura uniforme. Open Subtitles يجب أن تدورين كل ثلاث دقائق للتغطية المثلي
    Contactava o servidor de três em três minutos, quer o estivessem a usar, quer não. TED لقد اتصل بخوادمه كل ثلاث دقائق، سواء كنتم تستخدمونه أم لا.
    Na Venezuela, quase um em três assassínios é efetuado pelos serviços de segurança. TED في فنزويلا، حوالي واحدة من كل ثلاث جرائم قتل تُقترف بمعرفة رجال الأمن.
    O médico mandou tomar mais dois destes em três horas, mas talvez tenho que partir os comprimidos ao meio, porque pareces responder bem à medicação. Open Subtitles الطبيب قالَ خُذْ إثنان في كل ثلاث ساعات لكن أعتقد أنا قَدْ أقطع ألطبيب ألى نصفين لانك تبدين مثل الثمله بتلك ألادويه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد