E todos os homens do hospital. Há demasiadas testemunhas. | Open Subtitles | وكذلك كل رجل فى المستشفي هناك شهود كثيرين |
Claro. Acredita. todos os homens da América querem uma coisa destas. | Open Subtitles | نعم، صدقيني كل رجل في أمريكا سيريد الحصول على واحدة |
todos os homens, aqui, são livres de chegar e partir. | Open Subtitles | كل رجل هنا يمكنه المشاركة أو الذهاب كما يشاء. |
cada homem merece a oportunidade de aspirar a algum luxo. | TED | كل رجل يستحق الفرصة للحصول على القليل من الرفاهية |
cada homem é único e dez homens são dez paladares diferentes e nós temos de os provar, não? | Open Subtitles | كل رجل له طعم، لذا فإنَ 10 رجال يمثَلون 10 أطعمة مختلفة هم من علَمنا هذا |
""que levo sempre comigo e todos os homens levam..."" | Open Subtitles | والتي احملها معي دوما التي يحملها كل رجل |
Passei a vida a resolver-te os problemas, enquanto oferecias o corpo a todos os homens desta cidade! | Open Subtitles | كُلّ حياتي وضعتها بعيداً عنكِ عندما تُركتِ إلى كل رجل فى المدينة كانت هذه رغبتك |
todos os homens e mulheres dos Sete Reinos vos devem gratidão. | Open Subtitles | كل رجل و إمرأة فى الممالك السبعة يدين لك بشُكر. |
Se todos os homens fossem responsabilizados pelos atos de todos os parentes distantes, Sor Alton, seríamos todos enforcados. | Open Subtitles | إذا كان كل رجل محاسبًا على الأفعال في المسافات القريبة سيد التون , لكنا شنقنا جميعًا |
todos os homens nesta sala, até tu, Steve, são o George Clooney. | TED | كل رجل في هذه الغرفة ،حتى أنت، يا ستيف. هو جورج كلووني |
todos os homens da Corte dos Milagres estão à espera de lutar pela Esmeralda. | Open Subtitles | كل رجل في محكمة المعجزات جاهز للكفاح من أجل إزميرالدا |
O Kommandant também quer que todos os homens tenham um cobertor limpo. Nós sabemos. | Open Subtitles | القاده يريدون ان يمتلك كل رجل بطانيه جديده |
Já que é Natal, eu vou... dar a cada homem algum pão. | Open Subtitles | بمناسبة حلول عيد الميلاد سأقوم بأعطاء كل رجل بعضا من الخبز |
Acredito que cada homem tem que se elevar à excelência. | Open Subtitles | أعتقد أن كل رجل يحتاج إلى قائد ليكون بارعاً |
Ainda temos duas a três mulheres a morrer por cada homem. | TED | لازال هناك امرأتين إلى ثلاث يمتن مقابل كل رجل |
Para cada homem preso por comércio sexual ilegal, há 25 mulheres presas, nos Estados Unidos da América. | TED | حيث أن كل رجل يُعتقل بتجارة الجنس بشكل غير شرعي، يُعتقل هناك 25 إمرأة. |
O que permitirá a cada homem, mulher e criança a oportunidade de serem regularmente testados enquanto são saudáveis, detetando o cancro assim que ele surge. | TED | وهذا من شأنه أن يمنح كل رجل وامرأة وطفل فرصة الفحص بانتظام بينما هُم في صحة جيدة. واكتشاف السرطان حال ظهوره. |
Causei confusão com cada homem da Gestapo que conheci. | Open Subtitles | لقد سبق و أن أثرت الاضطراب في كل رجل من رجال الجستابو الذين التقيتهم |
cada um dos homens daquela fila marca pelo menos um "run". | Open Subtitles | كل رجل فى خط الهجوم سجل على الأقل رمية واحدة |
Todo o homem nesta tripulação teve a sua primeira vez. | Open Subtitles | كل رجل في هذا الطاقم كانت لديه المرة الأولى. |
Todo homem tem um momento na sua vida quando precisa escolher. | Open Subtitles | هناك لحظة بحياة كل رجل حيث يحتاج أن يتخذ قراراً حاسماً |
Se fores rejeitar todos os tipos com língua de lagarto ou Q.I. baixo ou temperamento, vais acabar sozinha. | Open Subtitles | أجل، إذا استثنيت كل رجل لديه لسان سحلية أو معدل ذكاء منخفض، أو عنيف الطباع، ستظلين وحيدة بدون شك. |
Pois qualquer homem que renasce em Cristo é uma nova criatura. | Open Subtitles | لأجل كل رجل ولد ثانيةَ في الكنيسة هو مخلوق جديد |