ويكيبيديا

    "كل هذه المسافة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • até aqui
        
    • de tão longe
        
    • todo este caminho
        
    • este caminho todo
        
    • de longe
        
    • só para
        
    • aqui para
        
    • todo o caminho
        
    • o caminho todo
        
    Não vieste até aqui para me dar lições de História grega. Open Subtitles لم تقطع كل هذه المسافة لتعطيني محاضرة عن التاريخ اليوناني
    Viajei até aqui para Ihe perguntar quais são as suas intenções. Open Subtitles قطعت كل هذه المسافة لكي اسألك ما هي نواياك ؟
    Se não é verdade, por que veio de tão longe? Open Subtitles إذا لم يكن حقيقيا لماذا جئت كل هذه المسافة
    Vim de tão longe para te ver, e quero que fiques aqui. Open Subtitles لقد جئت كل هذه المسافة لأراكي و أريدك ان تبقي هنا
    Fez todo este caminho por causa de um creme corporal? Open Subtitles هل قطعتِ كل هذه المسافة من أجل مرهم للبشرة؟
    É mesmo coisa do génio do meu marido, faz este caminho todo... Open Subtitles أليس هذا نموذجي على زوج عبقري ؟ يقطع كل هذه المسافة
    Porque não haveria de ter? Vieste de longe para nos ensinar. O que dizes deve ser verdade. Open Subtitles لقد جئت من مكان بعيد كل هذه المسافة اذاً, لا بد ان ما تقوله حقيقة
    Vim até aqui numa canoa, arriscando-me a enfrentar a fúria do meu pai e é só isso que tu me dizes? Open Subtitles قطعتُ كل هذه المسافة إلى هنا على قارب مخاطرة بغضب أبي علي وهذا كل ما لديك لتقولهُ لي ؟
    Trazer-me até aqui apenas para me insultar, como se ainda não compreendesse os riscos do nosso acordo comercial é simplesmente ofensivo. Open Subtitles لذا فجلبي كل هذه المسافة لتهديدي كما لو أني لم أفهم بالكامل حصص اتفاقيات عملنا هذه إهانة واطية جداَ
    Foi simpático da sua parte vir até aqui para dizer ao Sam. Open Subtitles هذا لطف منكِ ان تأتي كل هذه المسافة لتخبري سام بهذا
    Eu vim até aqui para este lugar você acha que eu realmente me importo com este trabalho? Open Subtitles أنا قطعت كل هذه المسافة الى هنا هل فعلا تعتقد أني أبالي بهذا العمل ؟
    Viemos até aqui e esquecemo-nos do raio das licenças! Open Subtitles أتينا كل هذه المسافة ولم نحضر رخصة السباقات
    "A avó não teria querido que viesses de tão longe. Open Subtitles جدّتكَ لم تكن لتُريدكَ أن تقطعَ كل هذه المسافة
    Porquê vir de tão longe para falar com um recrutador? Open Subtitles انت تعلم أنه يوجد مكتب للتوظيف في ريتشموند لم قطعت كل هذه المسافة ؟
    Mandaram-no vir de tão longe para isso? Open Subtitles هل جعلوك تسافر بالطائرة كل هذه المسافة إلى هنا من أجل هذا الغرض؟
    É arriscado para ele, transportar os corpos todo este caminho. Open Subtitles هذا خطير بالنسبة له, نقل الجثث كل هذه المسافة
    Você viajou todo este caminho porque o ama. Open Subtitles لقد قطعت كل هذه المسافة لأنك تحبينه كثيراً
    Em vez disso, ele percorreu todo este caminho para chegar a um bom senso consigo, para defender a própria vida. Open Subtitles بدلاً من أن يسافر كل هذه المسافة ليحاول أن يقنعكم و أن يدافع عن حياته
    Mas não fizeste este caminho todo só para dizer isso. Open Subtitles ولكنكِ لم تقطعي كل هذه المسافة لتخبريني بهذا فحسب
    E fizeste este caminho todo para deixar uma planta? Open Subtitles إذن فقد قطعت كل هذه المسافة لإيصال نبتة؟
    Já que vim de longe, gostava de a ver antes de partir. Open Subtitles لقد أتيت كل هذه المسافة وأود أن أراها قبل أن أذهب
    Porquê conduzir tanto só para largar um corpo junto à estrada? Open Subtitles لما يقود كل هذه المسافة ليلقي الجثة على جانب الطريق؟
    Não é maravilhoso? Percorri todo o caminho até aqui só para... Open Subtitles أليس الأمر عجيب حضرت كل هذه المسافة إلى هنا ، فقط لـ
    Agradeço isso, mas consigo perceber que não vieste o caminho todo só para me pedir desculpa. Open Subtitles أقدِر لك هذا، لكنني أعرف أنك لم تأت كل هذه المسافة فقط لتعتذر لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد