Com dois Líderes, Cada um comanda um grupo de batalha. | Open Subtitles | كل واحد من قائدي فرقك, سوف يقود مجموعة قتاليه |
Levámos nove meses a fazer Cada um dos nossos lindos filhos. | Open Subtitles | الأمر أستغرق 9 أشهر لنعمل كل واحد من أطفالنا الجميلين. |
Cada um daqueles retângulos é uma célula de planta. | Open Subtitles | كل واحد من هذه المستطيلات هو خلية نباتية |
Mas vemos, erradamente, Cada um destes problemas, como problemas individuais a serem resolvidos. | TED | لكننا نرى، بطريقة خاطئة، كل واحد من هذه المشاكل كمشاكل فردية ينبغي حلها. |
cada uma das estátuas de Ramsés II mede 19,5m de altura. | Open Subtitles | كل واحد من تماثيل رمسيس والثاني هو ارتفاع 65 قدما |
Então, a questão que eu levantei antes torna-se ainda mais interessante se pensarem na enormidade disto em Cada um dos vossos corpos. | TED | إذًا السؤال الذي سألته سابقاً يصبح مثيراَ أكثر إذا تأملنا ضخامة العدد في كل واحد من أجسامنا. |
Basicamente, Cada um destes termos refere-se a algumas das partículas | TED | فى الاساس، كل واحد من هذه المصطلحات يشير الى بعض الجسيمات |
Digo-vos que Cada um dos meus doentes é um valor atípico, é uma exceção. | TED | وأستطيع أن أقول لكم أن كل واحد من مرضاي هو عبارة عن قيمة متطرفة. وعبارة عن استثناء. |
Cada um deles é um sistema de apoio à vida independente e mantém-nos vivos à sua maneira. | TED | كل واحد من الثلاثة هو نظام دعم حياة مستقل، يبقينا أحياء بطريقته الخاصة. |
Arranjámos um cenário simplificado duma investigação para Cada um daqueles três títulos, para testar as vossas capacidades. | TED | لقد قمنا بابتكار سيناريو بسيط لإجراء بحث حول كل واحد من هذه العناوين وذلك لنختبر مهاراتك. |
Cada um dos elementos nesta estrutura é único em termos de distância e dimensão, e todas as ligações são ângulos únicos. | TED | كل واحد من العناصر في هذا الهيكل على مسافه و بعد متفردين ، وجميع زوايا الروابط متفردة أيضاً. |
"Eu nem sou particularmente excecional nesta matéria; "cada 'eu', Cada um de nós, dos agora mais de seiscentos milhões, "contém uma multitude semelhante. | TED | ولا أنا استثنائي بشكل خاص في هذا الشأن؛ كل"أنا"، كل واحد من أكثر من الستة مائة مليون، يحتوي على جمهور مماثل. |
Cada um destes genes tem um potencial de diagnóstico. | TED | لدى كل واحد من هذه الجينات إمكانية الإختبار التشخيصي. |
Enquanto eu estiver fora, dá um livro a Cada um dos aprendizes. | Open Subtitles | عند ذهابي , إعطي كل واحد من المتدربين كتاب |
Está a pagar-lhe por Cada um destes nomes? | Open Subtitles | أنت تدفع له مقابل كل واحد من هذه الأسماء؟ |
Estudem Cada um destes rostos. Conheçam-nos. | Open Subtitles | راجعوا كل واحد من هذه الوجوه و إحفظوها جيدا |
Estudem Cada um destes rostos. Conheçam-nos. | Open Subtitles | راجعوا كل واحد من هذه الوجوه و إحفظوها جيدا |
Uma colherada para Cada um destes animais. | Open Subtitles | كل واحد من هؤلاء الحيوانات يحصل على مقدار مغرفة واحدة |
Isto é mais do dobro de um filamento do nosso ADN e conseguimos ordenar correctamente cada uma das letras, sem qualquer falha ortográfica! | TED | وهو أكبر من ضعفي معدل حجمه لديكم، ويجب علينا أن نضع كل واحد من هذه الأحرف في الترتيب الصحيح، بدون خطأ مطبعي واحد. |
cada uma das partes pode ser facilmente levantada sem precisar de grua. | TED | كل واحد من هذه الاجزاء يمكن رفعه بسهولة دون رافعة |
cada uma das 3 luzes emitiu um tom diferente quando as liguei. | Open Subtitles | كل واحد من هذه المصابيح الثلاثة أصدر نغمة مختلفة عندما قمت بتركيبهم |