Quando estavas com o Angel, e ninguém sabia, isso fazia-te sentir, sei lá, de uma maneira mais sexy? | Open Subtitles | حينما كنتى بصحبة انجل ولا احد يعلم بهذا الأمل أجعلك هذا تشعرين تعلمين, بالمزيد من العاطفة؟ |
E Tu estavas a gozar comigo, quando me beijaste na cozinha! | Open Subtitles | إذا كنتى تريدين إثارة مشاعرى عندما كنا فى المطبخ ؟ |
Toma este dinheiro. Para freira, não estiveste mal. | Open Subtitles | هذة بعض النقود كنتى افضل فى الدير هل تطردينى ؟ |
Mas tenho que acreditar que Tu podes. E gostava que estivesses aqui. | Open Subtitles | ولكن يجب ان اصدق انك تستطعين ذلك واتمنى انك كنتى هنا |
Bem, você não tem que admitir isso, mas seria desastroso para o meu ego... se você pensasse diferente. | Open Subtitles | حسنا, لا يجب ان تقري بذلك, ولكن سوف تكون صفعة قوية لغروري. لو كنتى تعتقدي العكس. |
Também eras uma criança doente. Adoecias, a cada dois dias. | Open Subtitles | انتى ايضا كنتى طفله مريضه كنتى تمرضين كل يومان |
foste tão corajosa ao juntares-te ao exército em lugar do teu pai. | Open Subtitles | لقد كنتى شجاعة جداً كى . تأخذى مكان والدك فى الحرب |
Estava a verificar se já Tinhas ouvido as menssagens. | Open Subtitles | وكنت أسأل لأرى إن كنتى تستمعين إلى رسائلك |
Lembras-te de quando estavas de pé na estação ferroviária? | Open Subtitles | هل تتذكرين كيف كنتى واقفه فى محطه القطار |
Ainda bem que não vamos continuar o jogo. estavas quase a ganhar. | Open Subtitles | انا سعيد اننا لن نستمر فى اللعبة, لقد كنتى على وشك هزيمتى |
- Era por isso que estavas a falar do Scapelli? - Sim, bem... | Open Subtitles | أهذا ما كنتى تتحدثين عنه بخصوص سكابيللى ؟ |
Apenas bebeste demasiado, e estavas toda molhada. | Open Subtitles | شربت أكثر من اللازم فقط، وأنت كنتى مبللة |
- Já estiveste em tribunal antes. - Não tenho dúvidas de que... | Open Subtitles | انت بالتأكيد كنتى فى محاكمات من قبل لاشك عندى انك ستبلين جيداً |
Porque queres que levemos um tiro se alguém perguntar se estiveste aqui? | Open Subtitles | لماذا تريدى ان نتلقى الرصاص بدلا منكى أذا سأل أحد أن كنتى هنا خلال الأجازة؟ |
Vais adorar saber que enquanto estiveste inconsciente o teu marido, mostrou o quanto gosta de ti. Não foi, Jonathan? | Open Subtitles | بينما كنتى فاقدة الوعى ,لقد وصل زوجك إلى إستنتاح مذهل |
Para além disso, Tu querias que ele se fosse embora, lembras-te? | Open Subtitles | علاوه على أنك كنتى تريدي أن يذهب هل تتذكرى ؟ |
O que você Estava fazendo lá fora de qualquer forma? | Open Subtitles | ما الذى كنتى تفعليه بالخارج على أى حال ؟ |
Aconteceu-te o mesmo... mas eras pequena demais para te lembrares. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك لكى أيضا لقد كنتى صغيره لا تتذكرى هذا |
Sempre foste a rapariga que todos os rapazes queriam beijar. | Open Subtitles | كنتى دائما الفتاه التي يريد ان يقبلها اى ولد |
Quando Tinhas um grande cabelo e usavas calças de ganga apertadas. | Open Subtitles | . تذكرى عندما كنتى ترتدى الشعر الكثيف وترتدى جينزا ضيقاً |
você Esteve com dois homens. Por que não se mata? | Open Subtitles | لقد كنتى مع رجلين لماذا لا تقتلى نفسك ؟ |
Não Estava usando esta roupa ontem... quando me "levar" até a porta? | Open Subtitles | اليست هذه الملابس التى كنتى ترتديها بالامس؟ عندما رأيتنى وانا أرحل؟ |
Se tens medo isso assusta a fome. | Open Subtitles | اذا كنتى تشعرين بالخوف فهو يطرد عنك الشعور بالجوع |