ويكيبيديا

    "كنتُ أفكر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Estava a pensar
        
    • Estive a pensar
        
    • Pensei
        
    • Tenho pensado
        
    • só pensava
        
    • Estava pensando
        
    Estava a pensar que podíamos dar o próximo passo. Open Subtitles حسناً، كنتُ أفكر أن نأخذ الأمر للمرحلة التالية
    E eu Estava a pensar "porque todos me podem pisar?" Open Subtitles وقد كنتُ أفكر, لم الجميع لا يضعون لي اعتبارًا؟
    Estive a pensar acerca da conversa que tivemos à bocado. Open Subtitles كنتُ أفكر في المحادثة الّتي أجريناها في وقتِ سابق
    Estive a pensar em como me culpa sempre por tudo e como manda sempre um chorrilho de tretas na minha direcção e... decidi que preciso de uma pausa. Open Subtitles كنتُ أفكر في إلقائك اللوم علي دائماً وكيف تتسبب لي بإزعاج دائم وقررتُ أنني أحتاج إلى الابتعاد لبعض الوقت
    Pensei escrever uma história... sobre porque está a estudar o seu cérebro. Open Subtitles كنتُ أفكر بكتابة قصة عن لماذا قمتَ بدراسة دماغهاً منذُ البداية
    Eu sempre Pensei que a tua mãe faria o parto do bebé. Open Subtitles دائماً كنتُ أفكر دائماً أن والدتك هي من ستقوم بإجراءات ولادتي.
    Mas eu Tenho pensado em mim, e cheguei à conclusão de que preciso de sair da minha zona de conforto. Open Subtitles لكنني كنتُ أفكر بنفسي و توصلتُ إلى استنتاج أنني بحاجة للخروج من منطقة راحتي
    Estava a pensar em pôr quatro cacifos em cada página, com o nome por baixo de cada fotografia. Open Subtitles لذا ، كنتُ أفكر ان أضع 4 خزنات في الصفحة مع اسم صاحبها تحت كل صورة
    Estava a pensar em cozinhar esta noite, em vez de encomendarmos. Open Subtitles الليله كنتُ أفكر أني أريد أن أطبخ بدلا من الطلبيات
    Na verdade, Estava a pensar que podíamos usar isso como vantagem. Open Subtitles في الواقع لقد كنتُ أفكر في إستغلالِ هذه النقطة لصالحنا
    É que eu Estava a pensar seriamente tomar medidas. Open Subtitles لأنني كنتُ أفكر جاداً في إتخاذ . بعض الخطوات
    Tem piada, porque Estava a pensar como havia de lho arrancar a si. Open Subtitles هذا شيء غريب، كنتُ أفكر ماذا سوف أكسر من جسدك.
    Estava a pensar distribuir jornais para pagar a prenda... da Bárbara eu mesmo. Open Subtitles كنتُ أفكر بوظيفة توزيع الصحف حتى أحصل لها على هدية بنفسي
    Estive a pensar naquilo que me perguntaste. Open Subtitles قد كنتُ أفكر حين سألتني بشأن تلكَ الليلة
    Estive a pensar muito nisso e acho que aquilo que ouviste foi o alarme do telemóvel a tocar. Open Subtitles و كنتُ أفكر بشأن ذلك كثيراً و أخالكِ قد سمعتِ... إنذار هاتفي الخلوي الذي كان يرنّ
    Estive a pensar em levá-los numa visita de estudo no próximo Sábado. Open Subtitles كنتُ أفكر بأخذهم في رحلة ميدانية السبت القادم
    De facto, Pensei que talvez deva ocupar-me mais de todas as apresentações. Open Subtitles كنتُ أفكر أنه ربما.. يجب أن أشارك أكثر في التقديم
    Não tenho de te ouvir. Pensei que talvez fosse melhor livrarmo-nos desse cão. Open Subtitles كنتُ أفكر ربما علينا أن نتخلص من ذلك الكلب
    Ouve, Pensei que talvez, já que estás aqui... Open Subtitles أصغي , لقد كنتُ أفكر ربما , بما أنكِ الآن هنا
    Tenho tantas saudades de ser médico que Tenho pensado em trabalhar como locum tenen. Open Subtitles أفتقد للغاية كوني طبيباً، كنتُ أفكر بشأن العمل كطبيب بديل
    Eu sei, mas Tenho pensado na empresa e tenho-me questionado sobre o que pensarias... Open Subtitles اعلم، لكن لقد كنتُ أفكر بشأن الشركة وكنتُ أتساءل بما فكرت فيه
    Não sei. só pensava em salvar a nossa família. Open Subtitles لا أعرف، كل الذي كنتُ أفكر به هو إنقاذ عائلتنا.
    Acho que ele não sabia o que eu Estava pensando. Open Subtitles لا أعتقد إن بإمكانه أن يعرف بم كنتُ أفكر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد