ويكيبيديا

    "كنت أبحث عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Estava à procura de
        
    • estava à procura do
        
    • andava à procura de
        
    • Tenho procurado
        
    • Procurei
        
    • Estive a procurar
        
    • Procuro a
        
    • Procuro o
        
    • Procurava uma
        
    • Estava a procurar
        
    • estava à procura da
        
    • estivesse à procura de
        
    • Eu procurava o
        
    • Ando à procura da
        
    • Estou à procura do
        
    Já que parece que os aviões assustam-me, eu Estava à procura de outras maneiras de ir ter com a Catalina. Open Subtitles في تلك اللحظة إتضح بأن الطائرة تخرج الخوف مني لقد كنت أبحث عن طريقة أخرى لكي أصل لكاتالينا
    Acho que só Estava à procura de respostas, sabes? Open Subtitles أظنني كنت أبحث عن بعض الإجابات, أنت تعلم؟
    Procurei lá quando estava à procura do teu caderno. Open Subtitles لقد بحثت فيها بالفعل جين كنت أبحث عن دفترك
    Depois de passar uns dias na cidade, andava à procura de uma coisa boa para levar para casa. TED بعد مرور بضعة أيام على تواجدي هناك، كنت أبحث عن شيء لذيذ لأشتريه
    Tenho procurado por provas de que fomos criados neste continente por Nefertum. Open Subtitles كنت أبحث عن إثبات أننا خلقنا على هذه القارة بواسطة نفرتوم
    E fiquei envergonhado. Estava à procura de algo que apenas os tolos parecem procurar. TED كنت أحس بالإحراج، لأنني كنت أبحث عن ذلك الشيء الذي يبحث عنه المغفلون فقط.
    SW: Estava à procura de outra desvantagem então... TED سيرينا: حسناً، لقد كنت أبحث عن إعاقة أخرى، لذا .. لا.
    Estava à procura de um homem ou mulher só com um olho. Open Subtitles كنت أبحث عن رجل أو امرأة ، بعين واحدة فقط.
    Estava à procura de um sitio para treinar. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن مكان لأتدرب فيه قليلاً؟
    Estava à procura de impressões digitais. Não as encontrei, mas sim isto. Open Subtitles كنت أبحث عن بصمات ولم أجد شيئاً لكنني وجدت هذا
    Estava à procura de trocos para apanhar o autocarro. Open Subtitles كنت أبحث عن فكة عملات لأخذ حافلة للمنزل
    - Verifica, Peter! - estava à procura do corta-papel. Open Subtitles قلت لك أنني كنت أبحث عن الرسائل التي أخبرتك عنها لدي أيضاً أدراج أخرى
    Desculpe, estava à procura do meu namorado empreiteiro, não de um belo espião internacional. Open Subtitles معذرة، كنت أبحث عن حبيبي المقاول وليس .. جاسوساً دولياً أنيقاً
    Parece que eles pensavam que eu andava à procura de uns segredos quaisquer. Open Subtitles يبدو انهم يعتقدون اني كنت أبحث عن أسرار من نوع ما.
    Tenho procurado o sítio certo, algo pequeno, novo, íntimo. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن المكان المناسب، مكان صغير، جديد، و تحت الأرض
    Estive a procurar o homem certo para ser o pai do meu bebé. Open Subtitles كنت أبحث عن أنسب رجل لأن يكون أباً لطفلي
    Procuro a casa de banho. Open Subtitles حسناً حسناً لقد كنت أبحث عن المرحاض
    Procuro o olhar dos meus pais, desde que eu era criança. Open Subtitles كنت أبحث عن عيون أبوايا منذ أن كنت طفلة صغيرة.
    Procurava uma imagem de graffiti, linguagem de entrada de texto, TED كنت أبحث عن صورة جرافيتية, لتقليل النصوص,
    - Eu Estava a procurar o meu livro. - Acho que o empacotamos. Open Subtitles كنت أبحث عن كتابى لابد أننى وضعته مع الأمتعة
    estava à procura da altura certa, mas estáveis tão feliz. Open Subtitles كنت أبحث عن لحظة مناسبة ولكن كنتي سعيدة جدا
    Eles disseram que devia vir aqui se estivesse à procura de artigos em jornais dos anos 40 e 50. Open Subtitles أخبروني أنه يتوجب علي الحضور هنا إن كنت أبحث عن مقالات نشرت في الجريدة في فترة الأربعينيات والخمسينيات
    Eu procurava o Bill. Open Subtitles كنت أبحث عن بيل.
    - Ando à procura da Sarah. - Queres dizer do Jake? Open Subtitles (كنت أبحث عن (سارة - تقصد تبحث عن (جيك) ؟
    Estou à procura do técnico de serviço. Open Subtitles كنت أبحث عن الفني تحت الطلب حسناً لقد وجدتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد