ويكيبيديا

    "كنت سأقول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ia dizer
        
    • Eu diria
        
    • teria dito
        
    • Eu ia
        
    • la dizer
        
    • Ia a dizer
        
    • ia dizer-te
        
    Óptimo, porque Ia dizer que ainda tens um bom corpo. Open Subtitles جيد، لأنني كنت سأقول أنكِ مازلتِ تملكين جسداً جيداً
    Ia dizer ovo, mas cápsula serve... Quem sabe o que é isso. Open Subtitles حسناً، كنت سأقول بيض، لكن من يعرف ما هذا بحق الجحيم
    Sim, sim, Ia dizer a mesma coisa, podemos comprá-lo. Open Subtitles نعم، نعم، كنت سأقول نفس الشيء يمكننا شراءة.
    Eu diria que gostaria de ver a Casa Branca. Open Subtitles كنت سأقول أنني أتمنى أن أرى البيت الأبيض
    Se me tivesses perguntado isso esta manhã, provavelmente teria dito que sim. Open Subtitles لو سألتني هذا السؤال في الصباح ، ربما كنت سأقول نعم
    Por acaso Ia dizer 100, mas depois vi este carro e achei que devias tirar partido da sua velocidade. Open Subtitles في الواقع ، كنت سأقول 60 ثم شاهدت هذه السيارة الرائعة كما تعلمون ، و كنت مثل
    Ia dizer que ainda somos bons, mas... Sim, isso também. Open Subtitles لقد كنت سأقول لازلنا مثيران، ولكن أجل، هذا أيضًا..
    Ia dizer escuro. Não sei porque é que disse média. Open Subtitles كنت سأقول انها سوداء لا اعرف لماذا قلت متوسطة
    Eu Ia dizer tão poucas pessoas desde a vossa promoção de cupcakes. Open Subtitles كنت سأقول عدد قليل من الناس خلال الخصومات في نافذة الكعك
    Eu Ia dizer que o meu filho Sebastian procurava Deus. Open Subtitles لقد كنت سأقول أن إبنى كان يبحث عن الرب
    Desculpe, só Ia dizer que não é um peixe, é um mamífero. Open Subtitles أنا اسف, أنا فقط كنت سأقول... انها ليست سمكة. انها ثديى...
    Engraçado. Eu Ia dizer o mesmo. Open Subtitles الآن هذا مضحك, لأني كنت سأقول نفس الشيء لكِ
    Eu Ia dizer, se morreres deixa-me ficar com o teu computador. Open Subtitles كنت سأقول دعينى أحصل على جهاز الكمبيوتر اذا متى
    Aliás, eu Ia dizer que é exactamente como pensei que serias. Open Subtitles في الواقع، كنت سأقول أنكِ تبدين كما كنت أتخيلك.
    Ia dizer que ainda és quem me resolve os problemas, mas deixa-me falar com o pai sobre a questão dos convites. Open Subtitles كلاّ، كنت سأقول الشخص الذي يقوم بحلّ كل مشاكلي، ولكن أجل دعني أتحدث مع والدي حول موضوع الدعوة
    Ia dizer que a minha caneta está estragada e que preciso de uma nova para lhe prescrever a dose. Open Subtitles لقد كنت سأقول إن قلمي لا يعمل و إنني أحتاج لقلم آخر لأصف لك جرعتك
    Ia dizer "tentar que o nosso trabalho seja importante". Open Subtitles كنت سأقول ، محاولة جعل هذه المهنة ذات أهمية
    Eu diria "bom dia", mas ainda está escuro lá fora. Open Subtitles كنت سأقول صباح الخير ولكن ما زال الظلام موجودا
    Eu diria que é um meteoro... mas a trajetória está toda errada. Open Subtitles حسناً , لقد كنت سأقول إن هذا نيزك لكن مساره خاطئ
    Eu teria dito "Os meus sentimentos desde então" mas tenho um probleminha com os "S's" Open Subtitles كنت سأقول أنا آسف في حينها لكن كانت لدي مشكلة بالنطق
    Eu ia contar-te a verdade quando tu a conhecesses melhor. Open Subtitles كنت سأقول لكم الحقيقة في النهاية بعدما تتعرفون إليها
    la dizer mortadela, mas isso é muito melhor. Open Subtitles كنت سأقول الشطيرة البولونية و لكن هذه أفضل
    Ia a dizer que você está a reter algo. Open Subtitles كنت سأقول بأنّكِ تخبئين شيئاً مـا
    - Pensei que já estarias em casa. - ia dizer-te o mesmo. Open Subtitles أعتقدت أنك في المنزل الآن - كنت سأقول هذا لكِ -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد