ويكيبيديا

    "كواحدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como uma
        
    • como tal
        
    • como um
        
    • uma das
        
    Mas também vejo o género como uma das alavancas mais poderosas para mudar valores numa cultura. TED لكنني أرى الجنس أيضًا كواحدة من أقوى دعامتين لتحويل القيم في الثقافة
    Então deixa de me tratar como uma das tuas pêgas. Open Subtitles حسنا، إذن توقف عن معاملتي كواحدة من مومساتك
    Estavas muito concentrado, falando como uma dos que ultrapassaste. Open Subtitles لقد ركزت جيداً هناك أتحدث كواحدة من العشرات التي سبقتهم
    Os meus pais queriam uma filha, por isso criaram-me como tal. Open Subtitles ان والدي قد رغبا بفتاة لذا قاموا بتربيتي كواحدة
    Espero que terem vivido com os anjos as tenham ensinado a costurar como tal. Open Subtitles لنأمل أن تكون الحياة مع الملائكة قد علمتك أن تخيطي كواحدة منهن
    As moléculas dos líquidos são detetadas pelos recetores na boca e identificadas como um de cinco sabores básicos: TED وجزيئات السائل تـتلقـفها مستقبلات في فَمي، وتصنّفها كواحدة من خمسة مذاقات رئيسية.
    Pressentindo e reagindo aos movimentos dos seus vizinhos mais próximos, milhares movem-se como uma só. Open Subtitles بإحساس حركات المقاربين والتفاعل معها بوسع الآلاف أن يتحرّكو كواحدة.
    Apoiei-o durante 35 anos, E ele ia despachar-me como uma das suas ex-mulheres. Open Subtitles ساندته لخمسة وثلاثين عاماً، وكان سيرميني كواحدة من زوجاته السابقات.
    Também não és uma assassina e eu não gostava nada de te ver ser presa como uma. Open Subtitles أنتِ أيضاً لستِ قاتلة، وأنا أكره أن أراكِ تذهبين بعيداً كواحدة.
    Ela é como uma dessas aranhas malignas. Open Subtitles إنها كواحدة من تلك العناكب الشريرة، تستدرجك نحو شبكتها
    Se quiseres ser uma irmã, fico feliz, mas age como uma. Open Subtitles اسمعي، إن أردتي أن تكوني أختا، فسأكون مسرورة، لكن تصرفي كواحدة.
    - vestida como uma criada? - Criados sãos invisíveis. Pensei que estaria mais segura passando por um deles então pedi emprestadas algumas roupas. Open Subtitles الخدم غير مرئيين، اعتقدُ أني سأكون أكثر أمانا كواحدة منهم، لذا استعرتُ بعض الملابس.
    Vai ser lembrada como uma das melhores, 1ª Damas da nossa nação. Open Subtitles سيتذكرونكٍ كواحدة من أعظم السيدات الأولات لدولتنا
    Tu és a minha chefe de gabinete. Preciso que ajas como tal. Open Subtitles أنت رئيسة هيئة أركاني، أريدك أن تتصرفي كواحدة
    É justo. Começou como competição e deve acabar como tal. Open Subtitles هذا الشيء بدأ كمسابقة أرى أن ننهيه كواحدة
    Que diga, sou uma rapariga, mas não me trates como tal. Open Subtitles فستـان يقول : أنـا فتـاة لكن لا تعـاملنـي كواحدة
    É tempo de te portares como tal. Open Subtitles حان الوقت لتتصرفي كواحدة منهم.
    Então, age como tal e envia a história depressa! Open Subtitles إذاً, تصرفي كواحدة وآتيني بالقصة, بسرعة!
    É uma adulta, comporte-se como tal. Open Subtitles انتِ بالغة , لذا تصرفى كواحدة
    E com certeza que não quero ser tratado como um. Open Subtitles و بالتأكيد لا أريد أن يتم التعامل معي كواحدة منهن
    É uma das maiores povoações em África. TED والتى تُعد كواحدة من أكبر المستوطنات بإفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد