ويكيبيديا

    "كونت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Conde
        
    • fiz
        
    • criaste
        
    • criado
        
    • Formou
        
    Conde Dooku, ainda com medo de sujar as mãos? Open Subtitles كونت دوكو مازلت خائف ان تجعل نفسك مجرما؟
    Não tive um manual de instruções quando me casei, Conde. Open Subtitles لم يُعطِني أحداً دليل معرفي عندما تزوجت يا كونت.
    Minha filha, na manhã de quinta-feira, o galante, jovem e nobre fidalgo, o Conde Páris, na Igreja de S. Pedro, fará de vós uma feliz noiva. Open Subtitles تزوجى يا طفلتى صباح الخميس الامير الشاب النبيل الشجاع كونت باريس فى كنيسة سانت بيتر
    Director, ou Conde, como eu acho que posso agora chamá-lo. Open Subtitles مدير، او كونت -كما أعتقد من الآمان لاقول -نعم
    Eu percebo que fiz centenas de inimigos mortais ao gritar insultos racistas ao pé das janelas das prisões. Open Subtitles أنا أفهم بأنني قد كونت لنفسي المئات من الأعداء القاتلين بالصراخ بالسخرية العنصرية في نوافذ السجن
    Não chega cortar os lóbulos das orelhas para fazer de si um Conde. Open Subtitles و أكثر من قطع شحمات أذنك لتحويلك إلى كونت
    - O que deseje o Conde do Monte Cristo. Open Subtitles اى ما كان كونت مونت كريستو ربما يريده
    Senhor De Villefort, tenho a honra de lhe apresentar o Conde de Monte Cristo. Open Subtitles دانجلرز انت متأخر سيد ديفيلافورت اتشرف بتقديم كونت مونت كريستو
    A cidade está a abarrotar de falatórios, senhor, com conversas e mais conversas sobre o Conde do Monte Cristo. Open Subtitles المدينه على نار ,سيدى مع الحديث , حديث , حديث عن كونت مونت كريستو
    Permita que apresente o meu amigo, o Conde de Cavalcante, a quem tivesteis a grande amabilidade de o incluir no vosso convite. Open Subtitles ايمكننى ان اقدم صديقى كونت كافالانتى والذى كنت كريما جدا بضمه الى مدعوينك
    Conde Drácula, gostava de ter a tal longa conversa agora mesmo. Open Subtitles كونت دراكولا اتمنى انا نتناول حديثنا الطويل فى الحال
    Conde Drácula. Estávamos a falar de si. Bem, é claro. Open Subtitles كونت دراكولا لقد كنا نتحدث عنك للتو ولكن فى الخير بالطبع
    - Excelente, obrigada. Penso que já nos conhecemos. Conde Vronsky. Open Subtitles لقد التقينا من قبل كما أعتقد كونت فرونسكي
    Sr. Poe, por favor. Conde Olaf, o que está aqui a fazer, homem? Open Subtitles سيد بو من فضلك,كونت أولاف ماذا تفعل هنا؟
    Parece-me que estava errado a seu respeito, Conde Olaf. Open Subtitles من الواضح أنى كنت مخطأ بشأنك يا كونت أولاف
    Conde Olaf, aceita esta jovem como sua esposa, no bem e no mal, até que a morte vos separe? Open Subtitles , هل تقبل يا كونت اولاف ,أن تقبل هذه كزوجتك الشرعية فى الصحة والمرض وحتى الموت؟
    Como devo chamá-lo? Conde? Signor Lupo? Open Subtitles حسناً ماذا أدعوك الأن كونت سنيور لوبو أو توماسو
    Diga-me, Conde, a que nível está o seu título entre a nobreza? Open Subtitles لذا أخبرنى يا كونت ما هو اللقب الذى يعلوك ؟
    No que diz respeito a essa tua cabeça estúpida, ele é o Conde. Open Subtitles بقدر ما يتعلق الامر برأسك الغبى فهو كونت
    A minha mãe tinha razão. fiz amigos para a vida toda. Open Subtitles لقد كانت أمى محقة ، فقد كونت حقاً صداقات لمدى الحياة
    Passo alguns momentos de solidão, mas já fiz algumas amizades. Open Subtitles هناك أوقات اشعر بالوحده لكنني كونت بعض الأصدقاء
    Sinto que criaste um retrato perfeito de quem eu sou. Open Subtitles أشعر أنك كونت صورة مثالية لي بذهنك
    Aos catorze anos, já tinha criado uma banda. Open Subtitles هذا ليس عذرا , عندما كنت في الرابعة عشر كنت قد كونت فرقة
    O bolor juntou-se e Formou uma enorme célula. TED فاتحدت مع بعضها و كونت كتلة خلوية موحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد