Tem cuidado. Precisamos desse dinheiro para ir para casa. | Open Subtitles | أوه كوني حذرة نحتاج هذا المال للعودة للوطن |
Tem cuidado, o exército Tolmekian deve andar por aqui. | Open Subtitles | كوني حذرة , لا بدّ أن الجيش التوليمكي ما زال هناك |
Tem cuidado, Margie. Vou enviar para aí uns dois carros patrulha. | Open Subtitles | حسناً ، كوني حذرة يا مارجي سأرسل لك دوريتين |
Tenha cuidado. É melhor dar-lhe a flor por isso. | Open Subtitles | كوني حذرة الأفضل لك أن تعطيه وردة مقابل ما دفع |
cuidado com os degraus. Não vá partir a perna. | Open Subtitles | كوني حذرة عند نزولك الدرج لا تكسري رجلكِ |
Tem cuidado minha menina, o olho não é uma bijutaria qualquer. | Open Subtitles | كوني حذرة يا صغيرتي إن العين هي أكثر من مرآة صغيرة هذه التعويذة تحمل قوة كبيرة |
Tem cuidado para que não nos vejam. Aguarda até eles correrem, depois vai ter com o teu pai. | Open Subtitles | كوني حذرة لكيلا يرونا ، انتظري حتى يمشيا، ثماذهبيلأبيكِ. |
Tem cuidado no que pretendes tornar-te. | Open Subtitles | كيت كوني حذرة من تتظاهرين أنك هي أكره أن تنسي من أنت |
Faz-me um favor, e Tem cuidado com o que desejas, principalmente ao pé dos meninos. | Open Subtitles | اصنعي لي معروف و كوني حذرة بشأن الذي تتمنينه . خصوصاً حول الصبية |
Não sei, mas quando descobrires, Tem cuidado com o que disseres. | Open Subtitles | لا أعلم ، لكن عندما تكتشفي هذا . فقط كوني حذرة ماذا تقولين |
Parece que, desta vez, tiveste sorte. Mas Tem cuidado. | Open Subtitles | يبدو أن تخطينا المرحلة هذا الوقت يا برعمي ، لكن كوني حذرة |
Tem cuidado e deixa o telemóvel ligado. | Open Subtitles | فقط كوني حذرة وابقي هاتفك الخلوي مفتوحاً. |
Tem cuidado. Não sabemos que mais há aqui. | Open Subtitles | كوني حذرة الآن لا نعرف ما يوجد هنا أيضاً |
De mulher para mulher, eu não te posso dizer o que fazes, mas Tem cuidado, está bem? | Open Subtitles | من إمرأة لإمرأة لا أستطيع أن أملي عليك ما تفعلين لكن فقط كوني حذرة |
Mas Tem cuidado para limitares a sua Exposição a uma hora por dia. | Open Subtitles | لكن كوني حذرة و لا تجعليه يستمع لأكثر من ساعة يوميا |
- Tem cuidado em Nova Iorque. Há lá muitos malucos. | Open Subtitles | كوني حذرة في نيويورك بها الكثير من المجرمين |
Tem cuidado, custam-me uma fortuna em Viena. | Open Subtitles | كوني حذرة . فقد كلفتني مبلغاً طائلاً في فينا |
Tenha cuidado. Esta carta, a roda da fortuna, está de cabeça para baixo. | Open Subtitles | كوني حذرة هذه الورقة تقول أن عجلة الحظ مقلوبة |
Tenha cuidado com essa mala. | Open Subtitles | . فقط , كوني حذرة مع هذه الحقيبة |
Tem muito cuidado com o teu jogo nas próximas horas. | Open Subtitles | كوني حذرة جداً في طريقة اللعب الساعات القليلة القادمة |
Só toma cuidado com isso, porque esperam que fiques sentada atrás duma secretária. | Open Subtitles | فقط كوني حذرة حيال ذلك لأن التوقع مع العمل المكتبي هو أن تبقى جالسة |
Vou ajudar o Alan. Estás encarregada disto. Cuida-te. | Open Subtitles | انا سأذهب لأساعد، انت المسؤولة هنا، كوني حذرة |
- Cuidado, Carla. Não te deixes enganar. | Open Subtitles | كوني حذرة كارلا لا تدعيهم ينالون منك هنا |