Uma entidade intuitiva que te escuta, que te entende e te conhece. | Open Subtitles | إنّه كيان بإدراك حدسيّ ينصت لما تقول، وهو يفهمك ويعرف طبائعك |
É uma entidade bem estabelecida, não precisa de outra entrada. | TED | إنها كيان راسخ مسبقاً، وليس هناك من حاجة لمدخل آخر. |
E respectivamente, para cada espécie, entidade ou fenómeno, existem problemas importantes para cuja solução, esses objectos em particular são idealmente adequados. | TED | وبالعكس، لكل صنف أو كيان آخر أو ظاهرة، توجد مشاكل مهمة للحل الذي يطابق مجالات البحث تلك تماما. |
O Sr. Qian está muito comovido pois pensava que o sobrinho tinha morrido num terremoto na China. | Open Subtitles | مستر كيان انتقل لانه يعتقد ان ابن اخيه قد مات في زلزال الصين |
Não pensei nisso antes, porque não é Wesen ou monstro. | Open Subtitles | لم أفكر بها من قبل، لأنها ليست كيان |
Uma entidade totalmente independente, uma situação totalmente casual. Quando vi as imagens, fiquei estupefacto. | TED | كيان مستقل بالكامل، حادثة عشوائية بالكامل، والصورة، عندما رأيتها، صعقتني حقًا. |
Por exemplo, às vezes, os nacionalistas acham que a nação é uma entidade biológica. | TED | أحياناً الوطنيات على سبيل المثال، فكر بأن الأمة هي كيان بيولوجي. |
[O som é emocionante] Transfiro para uma pequena entidade sonora, como o som de um carro, o poder da emoção da música, para que o som também emocione. | TED | أنتقل إلى كيان صوتي صغير مثل صوت سيارة، قوة حركة الموسيقى، بحيث يمكن لهذا الصوت التحرك. |
Em ocasiões raras mas significativas, uma única mentira dita por apenas uma entidade nesta colmeia, pode ocasionar sérios problemas. | TED | في حادثة نادرة ولكنها ضاربة، كذبة واحدة تُقال من كيان واحد فقط في خلية النحل هذه قد تقود لمشكلة حقيقية. |
O órgão em si mesmo parecia uma coisa à parte, uma entidade separada. | Open Subtitles | العضو نفسُه بدا لي كشيء مفصول، كيان مفصول بالنسبة لي |
Vocês gostariam de ter a primeira fotografia substancial de uma entidade biológica extraterrestre? | Open Subtitles | كيف تريد الحصول على الصورة المثبتة الأولى على وجود كيان حيوى فضائى ؟ |
Eu sou uma entidade viva e pensante, criada no mar da informação. | Open Subtitles | انا حي ، كيان مفكر الذي صنع في بحر المعلومات |
Uma fusão total dos nossos seres separados, de forma a criar uma entidade nova e única. | Open Subtitles | اي نكمل المزج بين كائنين منفصلين لصنع كيان جديد وفريد |
Após uma série de exames médicos rudimentares, o agente Mulder estava pronto a acreditar que tinha diante de si o CORPO de uma entidade biológica extraterrestre. | Open Subtitles | بعد إجراء فحص فيزيائي محدود, العميل مولدر كان جاهزاً للتصديق.. أن الجثة هي كيان بيولوجي من الفضاء الخارجي, |
Deve planear para ser uma entidade viável na actual cena económica. | Open Subtitles | أنت يجب أن تخطط لكي تكون كيان فعال في منظر اليوم الطبيعي الإقتصادي. |
O Sr. Qian diz que o rapaz não é sobrinho dele e o rapaz diz que ele não é o seu tio. | Open Subtitles | السيد كيان يقول ان هذا الولد ليس ابن اخيه و الولد يقول انه ليس عمه نعم,انه هو,لما لا؟ |
Vamos ver se a amiga dela é Wesen. | Open Subtitles | لنذهب ونرى لو كانت صديقتها كيان |
Temos décadas de experiência com as nossas ONGs e com as nossas entidades governamentais, mas há uma realidade embaraçosa. | TED | لدينا قرون من الخبرة مع منظماتنا الغير حكومية ومع كيان حكومتنا هناك الحقيقة المخجلة |
Desestabilizar a estrutura de apoio do rapaz torná-lo-á mais vulnerável e receptivo a ela. | Open Subtitles | زعزعة كيان الولد سيجعله اكثر ضعفا ً وسيتقبلها |
Mas para destruí-lo, todos os seres sobrenaturais mortos regressarão ao nosso lado. | Open Subtitles | لكن بتدميره، فسيعود كلّ كيان خارق فارق الحياة قبلًا إلى عالمنا |
A Ordem da mão direita, eles estão a tentar proteger-te de uma presença má. | Open Subtitles | طائفة المسار الأيمن السحربة تحاول حمايتكِ من كيان الظلام |
Esforço-me por acreditar que somos... parte de uma grande... experiência moral conduzida por um ser maior que nós. | Open Subtitles | لدي صعوبة في الاعتقاد بأننا... ... جزء من ... تجربة ضخمة انت تفهم صنعنا من كيان اعظم منا |
Eu percebo, és um vampiro. É uma existência atormentada. | Open Subtitles | مفهوم، أنت مصّاص دماء، وهو كيان وجوديّ معذَّب. |
Ou gostam, esperam continuar a viver como parte de um Todo maior, uma nação ou família ou tribo, o seu conjunto de genes. | TED | حيوي محسوس كالأطفال كما أنهم يحبون ويأملون أن يعيشوا كجزء من كيان أعظم وطن أو أسرة أو قبيلة من خلال جيناتهم |