A maioria das crianças hoje não vieram, porque os pais tiraram o dia por causa do Dia Martin Luther King. | Open Subtitles | آسفة .. الكثير من الأطفال ليسوا هنا اليوم لأن والديهم لديهم عطلة لـ أجل يوم مارتن لوثر كينغ |
Aqui é a Dra. Charlotte King, chefe de equipe do St. | Open Subtitles | انا دكتوره شارلوت كينغ انا رئيسة الأطباء في سانت امبروز |
O Martin Luther King foi preso ontem em Atlanta, ao manifestar-se com 52 pessoas sentadas a um balcão de restaurante. | Open Subtitles | مارتن لوثر كينغ هو الذي اعتقل أمس في أتلانتا في اعتصام عند كاونتر الغداء، مع 52 شخصاً آخرين. |
Sua serva Qing e estes bailarinos pedem permissão para entreter a sua majestade com uma apresentação. | Open Subtitles | خادمتك كينغ وراقصاتك تطلب الأذن لتسلية فخامتك |
É o Rei Artur com vampiros. Estás a falar a sério? | Open Subtitles | أنه كينغ آرثر لكن مع مصاصي الدماء هل أنت جاد؟ |
De uma maneira geral. São de Porto Real, não são? Sou de lá também. | Open Subtitles | بصفة عامة من كينغ لاندينغ، رغم ذلك، أليس كذلك ؟ |
E a maioria das pessoas muda a preferência quando lhes digo que o que está à esquerda é Hitler e o outro à direita é Martin Luther King. | TED | ومعظم الناس يغيّرون اختيارهم عندما أقول لهم أن الذي على اليسار هو لهتلر والذي على اليمين هو لمارتن لوثر كينغ. |
Martin Luther King disse que as pessoas precisam de crescer com dignidade. | TED | قال مالكوم لوثر كينغ أن الناس بحاجة أن يرتقوا بكرامة. |
Estavam a celebrar o Dr. King quando o seu estilo de ativismo seria classificado como terrorismo, se fosse feito em nome dos animais ou do meio ambiente. | TED | كانوا يشيدون بالدكتور كينغ بينما نمط نشاطه يصنّف كعمل إرهابي لو كان تحتى مسمى الحيوانات أو البيئة. |
Ou imaginem que alguém como Martin Luther King, por exemplo, tivesse uma IA compositora personalizada. | TED | أو تخيّل لو أن هناك شخص مثل مارتن لوثر كينغ كان لديه ذكاء اصطناعيّ مؤلّف للموسيقى. |
O que é que pensas realizar com a Iniciativa de Liderança Billie Jean King? | TED | ما الذي تسعين لتحقيقه الآن من خلال مبادرة بيلي جين كينغ القيادية؟ |
Com a Iniciativa de Liderança Billie Jean King, estás a abraçar uma causa ainda maior. | TED | والآن بمبادرة بيلي جين كينغ القيادية، تتبنين قضية أكبر. |
A minha colega Suzanne King seguiu as crianças dessas mães durante 15 anos. | TED | وتابعت زميلتي سوزان كينغ أطفال هؤلاء الأمهات لمدة خمسة عشر عامًا. |
Gayle King: Senta-te, Serena Williams, ou devemos dizer, senta-te, mamã. | TED | غايل كينغ: تفضلي بالجلوس، سيرينا ويليامز، أم علينا القول، تفضلي بالجلوس، أيتها الأم. |
Começou a trabalhar com Martin Luther King Jr. em 1955, e partilhou essas ideias com ele. | TED | بدأ العمل مع مارتن لوثر كينغ جونيور في العام 1955، وتبادل هذه الأفكار معه. |
"Talvez a morte de Martin Luther King dê um bom resultado." | TED | ربما مقتل مارتن لوثر كينغ قد يقود إلى مكسب جيد." |
Martin Luther King disse que amor sem poder é anémico e sentimental. E que poder sem amor é imprudente e abusivo. | TED | قال مارتن لوثر كينغ أن الحب بلا قوة مصاب بفقر الدم والعواطف. والقوة بدون حب هي طيش وتعسف. |
Ela revelou isso no show Larry King Live na CNN há seis anos e meio. | TED | وقد فعلت هذا في برنامج لاري كينغ لايف على شبكة سي ان ان منذ ست سنوات ونصف مضت. |
Martin Luther King não disse: "Eu tive um pesadelo" quando inspirou o movimento dos direitos civis. | TED | إن مارتن لوثر كينغ لم يقل لدي كابوس للمستقبل عندما اراد ان يحفز حركة الحقوق المدنية |
Wenguang é ajudar Marechal Di Qing e partir para a fronteira de uma vez. | Open Subtitles | وينغ وانغ هو مساعد المارشال دي كينغ و يجب ان يغادر الى الحدود فورا. |
Andei com um rapaz na escola que se chamava Harvey King (Rei). | Open Subtitles | درست في المدرسة الابتدائية مع صبي يدعى هارفي كينغ. |
Ficarei em Porto Real, onde pertenço, com o meu filho, o Rei. | Open Subtitles | سأبقى في "كينغ لاندينغ" حيث أنتمي مع ابني الملك. |
COMO TODOS SABEM, ...A KINGS ROW TEM ESTADO POR TRÁS DA DIAMANTES DE LONDRES NOS ÚLTIMOS 70 ANOS. | Open Subtitles | كينغ رو, دعمت دائماً لندن للماس خلال سبعين عام |
Agente Coulson, daqui é o Agente Koenig. | Open Subtitles | أيها العميل كولسون، هذا هو العميل كينغ |