ويكيبيديا

    "كِلانا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ambos
        
    • os dois
        
    • Nós dois
        
    • Ambas
        
    • as duas
        
    • - Nós
        
    • dois podemos
        
    Sabe, ambos temos testemunhas que dizem que nos viram fazê-lo. Open Subtitles تعلَم أنَ كِلانا كانَ هُناكَ مَن شاهدهُ يقومُ بالجريمَة
    ambos escolheríamos matar, - para proteger os nossos filhos. Open Subtitles كِلانا أخترنا لكي نقتل في سبيل حماية أطفالنا.
    Pode ter o chapéu, mas ambos sabemos que nunca conseguirá recolher o poder suficiente para fazer o que quer. Open Subtitles ربّما حصلت على القبّعة لكنْ كِلانا يعرف أنّك لن تجمع ما يكفي مِن القدرات لفعل ما تريد
    Percebeste? Somos os dois agentes da lei e ambos gostamos de mulheres. Sei lá tenho um humor estranho. Open Subtitles أتعلم, لأن كِلانا يِعمل في قِسم واحد, و كِلانا يُحبالنساءولكن لديّحِسغريبللفُكاهة.
    Se Nós dois rezarmos... certamente alguém estará a ouvir. Open Subtitles لو صلينا كِلانا بالتأكيد شخص ما يستمع إلينا
    Mas nos últimos dias, tornou-se evidente que o saque que ambos queríamos está a tornar-se mais num obstáculo do que num saque. Open Subtitles ،ولكن بعد الأيام الماضية أصبح من الواضح لدي أن الغنيمة التي كِلانا أرادها لقد قلت قيمتها كغنيمة له وكثرت كعقبة
    ambos temos sangue latino e traficamos mamas. Open Subtitles حسناً، لدى كِلانا دم لاتيني و كِلانا يُروِّج للمخدرات
    Olha, ambos sabemos que sou tão chato como a lama. Open Subtitles اسمعي، كِلانا يعلم بأنني مُمِل و ثقيل كالطينة
    Não, é você quem deve me perdoar pela tolice de pensar que ambos compartilhávamos os mesmos sentimentos. Open Subtitles كلا، أنتِ مَن يجِب أن تُسامحيني لسخافتي في التفكير أننا كِلانا نتشارَك نفس المشاعِر
    O objetivo de nosso divórcio foi que ambos pudéssemos ser felizes, não? Open Subtitles أعني، الفكرة من طلاقنا هيَ لكي يكون كِلانا سعيداً، صحيح؟
    Tu e eu ambos limpamos cerca de 70 mil por semana, isso são apenas mais 10 semanas e meia. Open Subtitles كِلانا متفق على 70 ألف للأسبوع؟ ذاكَ سوى عشر أسابيع ونصف إضافية فلتحسبها 11
    Claro que estás. ambos sabemos que... o mais perto... que podes chegar da humanidade... é quando rasgas alguém... e te alimentas. Open Subtitles كِلانا نعلم،بأنّ أقرب ما ستكونه يوماً للبشر، هو حين تمزقهم و تتغذّى على دمائهم.
    Mas... actualmente tem-nos afectado a ambos. Open Subtitles في الحقيقة أصبحت تشرب أكثر بالآونة الأخيرة لقد بدأ الأمر يشعرنا كِلانا بالقلق أليس كذلك يا عزيزتي؟
    Mas ambos sabemos que não há... Open Subtitles لكن كِلانا نعرف بأنه لا جدوى من الإختباء من أمر كهذا
    Há muito que as coisas não estão bem entre nós, e ambos sabemos disso. Open Subtitles الأمور لَم تجري بالشكل الصحيح بيننا وأعتقد كِلانا يعرف ذلك
    Não importa, porque ambos sabemos que ninguém sobrevive três dias em águas frias. Open Subtitles هذا لا يهُم لأنَ كِلانا يعرف أنه لا يُمكنُ لأحدٍ أن ينجوا لثلاثة أيامٍ في هذه المياه الباردة
    ambos perdemos uma paciente, vimos morrer pessoas... Open Subtitles كِلانا فقد تلك المريضة وشاهدنا الناس يموتون
    Ela pergunta se podemos jantar lá os dois no sábado. Open Subtitles هي تتساءل اذا كان بإمكان كِلانا تناول العشاء يوم السبت
    - O que quiseres. - Não me interessa. Escolhe algo que aproveitemos os dois. Open Subtitles لا أكترث، اختر فقط شيئاً يستمتع به كِلانا
    - Sim, podes ser morto... ou Nós dois podemos ser mortos, mas ninguém vai para a prisão. Open Subtitles ربما أنت أو كِلانا نتعرض للقتل ولا أحد يدخل السجن أبداً.
    Ambas sabemos que existem meios mais convencionais de alguém acabar por ter mais de dois progenitores. Open Subtitles كِلانا نعلم أن هناك أكثر من طريقة نتعرَّف بها أن الفرد لديه ابوين مُختلفين
    Só tive um dia mau. Quero dizer, nós as duas tivemos. Open Subtitles لقد مررتُ فحسب بيوم سيّء، أعني، كِلانا كذلك.
    - Nós sabemos que ele é culpado. Open Subtitles كِلانا يعرف أنّه فعلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد