ويكيبيديا

    "لأجلي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por mim
        
    • por minha causa
        
    • comigo
        
    • buscar-me
        
    • me
        
    • de mim
        
    • por favor
        
    • para mim
        
    Mas quando percebi que o fazia por mim... senti-me atraída por si. Open Subtitles لكن عندما أدركت أنك كنت تفعل ذلك لأجلي فقد إنجذبت لك
    O Gilbert Blythe ficaria paralisado por mim, se eu lhe pedisse. Open Subtitles جيلبيرت بلايث سيقف على رأسه لأجلي إن طلبت منه ذلك
    Não posso deixar você continuar prejudicando os professores, por mim. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أترككِ تستمرّين بإيذاء المعلمين، لأجلي
    Estás a lutar por mim. Ele nunca lutaria por mim. Open Subtitles أنت تكافح من أجلي هو لن يكافح لأجلي أبداً
    Disseste que ficarias felicíssima... por fazer por mim, aquilo que fiz por ti quando trabalhaste no CAC. Open Subtitles وستكونين أكثر من سعيدة بفعلها لأجلي والذي فعلت ذات الشيء حين عملت في المركز الفني
    Se não o fizeres por mim ao menos fá-lo pela tua mãe. Open Subtitles إذا لم تفعل هذا لأجلي فعلى الأقل أفعل هذا لأجل أمك
    12 anos de casamento e ela nunca lutou por mim naquela posição! Open Subtitles طوال زيجة استمرت 12 عاماً لم تكافح لأجلي من تلك الزاوية
    Algum de vocês quer acabar com o meu namorado por mim? Open Subtitles أياً منكم يريد أن يقطع علاقتي مع فتاي لأجلي ؟
    Prometo que faço o que tu quiseres se fizeres isto por mim. Open Subtitles أعدك أن أفعل أي شيء لك إذا فعلت هذا الشيء لأجلي
    Poupa-me. Achas que estou a fazer isto por mim? Open Subtitles بحقك، أتعتقدين بأنني أفعل كل هذا لأجلي ؟
    Se estava a fazer algo de errado, era por mim. Open Subtitles لو كان يفعل شيئاً خاطئاً، فقد كان يفعله لأجلي.
    Alguém que fizesse tudo por mim ou pela minha família. Open Subtitles انسانة ستفعل اي شيء لأجلي او لعائلتي لكن الآن
    Eu não posso lá ir. Tens que ir por mim. Open Subtitles ليس بمقدوري الدخول إلى هناك عليك أن تجلبه لأجلي
    Não estou a pedir para executar esta selvageria por mim. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أداء هذا العمل الوحشي لأجلي
    Consegues dizer uma única coisa romântica que fizeste por mim? Open Subtitles أيمكنكِ تسمية شيء رومانسيّ واحد قمتِ به لأجلي ؟
    Uma lição que aprendi com alguém que fez o mesmo por mim. Open Subtitles إنه درس قد تعلمته من شخص ما فعل الأمر ذاته لأجلي.
    Muito sinceramente, não creio que o Nick Dunne tenha matado por mim. Open Subtitles أنا لا، في قلبي، اعتقد ان نيك داين يقتل لي لأجلي.
    Sei que o fizeste por mim, para me fazeres sentir melhor. Open Subtitles أعرف أنّكِ قمتِ بذلك لأجلي لتحاولي أنْ تجعليني أشعر بارتياح
    Então, ore por mim, Pastor, espero que não esteja errado. Open Subtitles حسنٌ، صلي لأجلي أيها القس على أمل أنني مخطئ
    Não quis ser egoísta. Não quis que ficasse só por minha causa. Open Subtitles حسناً لم أود أن أكون أنانياً لم أرد منك البقاء لأجلي فحسب
    Faça o mesmo comigo se eu fizer algo que venha a me arrepender. Open Subtitles كنت أريد منكِ فعل المثل لأجلي إن كنت أفعل أشياء سأندم عليها لاحقاً
    Começava a recear que não viesse buscar-me hoje. Open Subtitles لقد بدأت بالخوف أنك لن تحضر لأجلي اليوم,
    Tenho que dizer olá se ela veio até aqui para me ver. Open Subtitles سأضطر أن أقول هاي إن كانت قطعت كل هذا الطريق لأجلي
    Alguém vem atrás de mim, e vão-te apanhar a ti também! Open Subtitles شخص ما قادم لأجلي . و قادم لأجلك أنت أيضاً
    Daisy, podes meter aqui os telefones da família, por favor? Open Subtitles دايزي هلا وضعتِ أرقام العائلة في هذا الشيء لأجلي
    Tinha a certeza de que uma fada-madrinha o fizera só para mim. Open Subtitles وأنا كنت متأكدة أن العرابة الجنية قد فعلت ذلك فقط لأجلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد