ويكيبيديا

    "لأننا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque
        
    • termos
        
    • sermos
        
    • ter
        
    • pois
        
    • como
        
    É contagioso porque estamos todos ligados uns aos outros. TED إنها كالعدوى لأننا جميعاً مترابطون مع بعضنا البعض
    porque nós conhecemos as raízes da violência neste país. TED لأننا نتفهم الأسباب الجذرية للعنف في هذا البلد.
    Bem, estou a ficar aqui porque queríamos demonstrar-vos o poder desta tecnologia e por isso, enquanto estive a falar, vocês foram digitalizados. TED حسنا، أنا باق هنا لأننا أردنا أن نبرهن لكم قوة هذه التقنية ولذلك عندما كنت أتحدث تم اخضاعكم للمسح الضوئي.
    porque apontamos baixo e pensamos pequeno quando se trata de mulheres. TED لأننا نفكر بتحجيم و تبخس الحقوق عندما يأتي الامر للنساء
    Podem dar-se por satisfeitos por termos decidido não trazer o camelo. TED ولا بد أن تشعروا بالسعادة لأننا لم نحضره إلى هنا.
    porque fizemos da liderança o mudar do mundo, e não há mundo. TED لأننا جعلنا القيادة تتمحور حول تغير العالم، و لا يوجد عالم.
    Peço imensas desculpas a todos por isso porque, obviamente, não salvamos. TED أنا حقاً أعتذر للجميع لفعل هذا، لأننا كما يبدو، لانفعل.
    porque não podemos proporcionar, enquanto sociedade, ensino individualizado a todos os alunos. TED لأننا كمجتمع لا نقدر على توفير، معلم بشري واحد لكل طالب.
    Portanto escutem, porque estamos a chegar a águas mais profundas TED لذا أستمع، نظراً لأننا نخوض في مياه أكثر عمقاً.
    Devo contar-vos um pouco da minha história porque é sobre isso que vamos falar durante o meu discurso aqui. TED يجب عليّ أن أتحدث لكم عن القليل من تاريخي لأننا جميعاً سنتحدث عن ذلك خلال كلمتي هنا.
    porque precisamos de um enquadramento legal internacional para as armas robóticas. TED نظراً لأننا بحاجة إلى إطار عمل قانوني دولي للأسلحة الروبوتية.
    Pelo contrário, nós acreditamos nestas histórias porque estamos inclinados a acreditar nelas, e estamos inclinados a acreditar nelas porque temos muito medo da morte. TED بالرغم من ذلك نحن نؤمن بهذه القصص لأننا متحيزين لكي نؤمن بها, نحن أيضًا متحيزين كي نؤمن بها لأننا نخاف الموت بشدة.
    Veríamos algo assim, Uma imagem algo difusa da Terra, porque é um telescópio um pouco pequeno na órbita de Marte. TED سنرى شيئًا مثل هذا، صورة مشوشة قليلًا للأرض، وذلك لأننا تيليسكوب صغير إلى حد ما في مدار المريخ.
    Falar acerca de capacitação é estranho, porque quando falamos de capacitação, o que nos afeta mais são as histórias. TED الحديث عن تمكين المرأة أمر غريب، لأننا عندما نتكلم عنه، فإن أكثر شيء يؤثر بنا هو القصص.
    Eu sei que não podemos resolver parte dessa injustiça, porque não estamos no caminho certo para um mundo seguro. TED وأنا أعلم أننا لسنا قادرين على معالجة بعضا من ذلك الظلم لأننا لسنا في طريقنا لعالم آمن.
    Sabemos menos da ciência do Alzheimer do que de outras doenças, porque investimos menos tempo e dinheiro a estudá-lo. TED نعرف عن الزهايمرز أقل مما نعرف عن الأمراض الأخرى لأننا وضعنا القليل من الوقت والمال لمحاولة فهمه.
    Não é só porque valorizamos ideias pouco convencionais, é porque testamos e validamos essas ideias com rigor científico. TED وهذا ليس بسبب أننا نقدرُ الأفكار الغريبة فقط. بل لأننا نختبرُ ونتأكدُ من صحتها بدقة علمية.
    Novamente, porque nós, os médicos de comprida bata branca, somos treinados e estamos mentalizados para lidarmos com isto e não com isto. TED مرة أخرى، لأننا معشر الأطباء الحمقى ذوو المعاطف الطويلة البيضاء قد تم تدريبنا وكتعويذة للتعامل مع هذا، لا مع هذا.
    A razão de termos vindo para aqui... era porque pensamos que seria melhor do que qualquer outro lugar. Open Subtitles سبب قدومنا إلى هنا لأن لأننا كنا نعتقد أن المكان سيكون أفضل من أي مكان أخر
    Talvez por sermos crianças. Não nos lembramos de nada melhor. TED حسناً، ربما لأننا أطفال. نحن لا نفقه أي شئ.
    Temos muita pena de ter de vos deixar todos. Open Subtitles إننا آسفون جداً لأننا يجب أن نترككم جميعاً
    Não adotamos essa estratégia pois desta forma não seríamos entendidos. TED لم نتبع هذا الأسلوب لأننا لن نفهم بهذه الطريقة
    Eu sempre pensei na música como o auge da audição. TED لأننا دائما أنظر إلى الموسيقى على أنها ذروة الاستماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد