ويكيبيديا

    "لأنه يجب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque tenho
        
    • porque temos
        
    • porque tem
        
    • porque tens
        
    porque tenho de ligar à minha namorada às 18:30h. Open Subtitles لأنه يجب أن أتصل بصديقتي في السادسة النصف
    porque tenho de estar casado assim que fizer 30 anos. Open Subtitles لأنه يجب أن أكون متزوج عندما يصبح عمري ثلاثين
    porque temos de reivindicar quem somos, temos de reivindicar esta nação. TED لأنه يجب علينا استعادة هويتنا، يجب علينا استعادة هذه الأمة.
    porque temos de parar, temos de fazer algo para nos unirmos -- a despeito da política e religião que, sendo jovem, é algo que me confunde. TED لأنه يجب علينا أن نتوقف, علينا أن نفعل شيئا يجعلنا نتحد بعيدا عن كل السياسات والأديان والتي تحيرني كشاب
    Às vezes a jornada é feita apenas porque tem que ser feita. Open Subtitles أحياناً تقوم بالرحلة لأنه يجب القيام بها
    Ela vai ficar boa, porque tem de ficar boa. Open Subtitles ستكون على ما يرام لأنه يجب عليها ان تكون على ما يرام
    Para que este plano funcione, sim, porque tens de estar disfarçado. Open Subtitles من أجل نجاح الخطة، أجل لأنه يجب أن تكون متخفياً
    E sou insegura porque tenho que pensar no meu aspecto todos os dias. TED وأنا عديمة الثقة لأنه يجب أن أفكر في مظهري كل يوم.
    Só ficarei para um drink, porque tenho que me encontrar com Victor. Open Subtitles سأبقى لتناول كأس لأنه يجب أن أقابل فيكتور
    Bem, isso foi até há alguns momentos atrás porque tenho que vos dizer, tiro-vos o chapéu. Open Subtitles حسناً، كان هذا قبل لحظة لأنه يجب أن أخبركم أنا أرفع القبعة لكم احتراماً الآن
    porque tenho de descongelar o meu marido seja de que maneira for. Open Subtitles لأنه يجب أن أفك التجميد . عن زوجي بطريقة ما
    Está bem, mas só porque tenho que contar a alguém. Open Subtitles حسناً .. ولكن فقط لأنه يجب علي إخبار شخص ما
    Porque o fazemos? porque temos de o fazer temos de escolher: "Olho para aqui ou para aqui? TED لماذا نفعل ذلك؟ لأنه يجب علينا فعله.. يجب علينا أن نختار, هل أنظر هنا أو أنظر هناك؟
    Vai lá acima mudar de roupa, porque temos de estar no nosso melhor para as meninas. Open Subtitles لمَ لا تصعد وتبدل ملابسك.. لأنه يجب أن تبدو في أفضل حالاتك للموعد
    porque temos de proteger o nosso cunhado, e porque devíamos fazer disto um exemplo. Open Subtitles ، لأنه يجب أن نحمي زوج شقيقتنا و لأنه يجب أن نصنع بيان
    Digo-lhe isto porque temos de contactar as suas parceiras sexuais. Open Subtitles أقول لك هذا لأنه يجب أن تتصل بمن مارست معه الجنس صادقت امرأتين فقط
    porque tem de provar que sabe jogar em equipa. Open Subtitles لأنه يجب أن تثبت لي بأنك أحد أفراد الفريق
    porque tem de ser controlado. Tem de ser marcado. Tem de ser justo. Open Subtitles لأنه يجب التحكم به، يجب وضعه، يجب أن يكون منصفاً
    - porque tem de haver um bom e tu tens a capacidade de amar incondicionalmente. Open Subtitles لأنه يجب أن يكون هناك الخيّر هذا أمر حتمي و قلبك لديه القدرة
    Por favor diz que não porque tens de ser uma idiota para lixares isso. Open Subtitles من فضلك قولي كلا لأنه يجب أن تكوني غبية لكي تخطئي في ذلك
    Então, confia quando digo que podes fazer isso, porque tens de fazer isso. Open Subtitles لذا ثقي بي عندما أقول أن بإمكانك عمل هذا، لأنه يجب عليك فعله.
    E a questão é: é basicamente impossível de o fazer porque tens de ter todas essas peças e colocá-las exactamente... Open Subtitles ما أقصده هو أنه من المستحيل تجميعها لأنه يجب أن تأخذ كل هذه الأجزاء ...وتضعهم سوياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد