Ah, não... Cobriram-me de lama Porque eu não tinha escolha | Open Subtitles | لا أنتم غطيتمونى بالطين لأنى لا أقدر على الإعتراض |
Porque eu cresci em Beacon Hill, o que te deu entrada nos amigos ricos da família quem podiam investir nos teus negócios aventureiros. | Open Subtitles | لأنى نشأت فى بيكون هيل الذى أعطتك حق الدخول الى أصدقاء العائلة الأثرياء الذى يمكن أن تستثمره فى كل أعمالك التجارية |
Porque eu cá tenho a impressão que ninguém vai acreditar numa defunta. | Open Subtitles | لأنى أعتقد أنه من الصعب لأى شخص ان يصدق أمرأة ميتة |
- Na verdade, é, porque sou polícia e tu sabes disso. | Open Subtitles | بلى، فى الواقع إنه يخصنى لأنى شرطى وأنت تعرف هذا |
Fiquei animada, pois pensei ter encontrado um tecido que pudesse combinar com o suspeito... mas está muito danificado para obter ADN. | Open Subtitles | تحمست لأنى ظننت ان سأجد انسجة تطابق المشتبه لكنها كانت مدمرة للغاية من الانفجار للحصول على اى حمض نووى |
Só pergunto Porque estou preocupado o quão rápido ele chegará aqui. | Open Subtitles | أنا فقط أسأل لأنى قلق بشأن سرعة وصوله إلى هنا |
Porque eu acho que as crianças gostavam de continuar contigo. | Open Subtitles | لأنى أعتقد أنه من الأفضل للأطفال أن يعتادوا عليك |
É uma pena não confiares em mim. Porque eu achava que tu e eu podíamos tirar a tua mãe da cadeia! | Open Subtitles | سئ جداً أنك لا تثق بى لأنى أعتقد أنت وأنا, ربما نخرج أمك من السجن |
E os interessados ficavam felizes Porque eu lhes prometia a realização de todos os desejos. | Open Subtitles | وكل المعنيون كانوا سعداء لأنى وعدتهم تحقيق كل رغباتهم |
Porque eu conheço-o... sou médico dele. | Open Subtitles | لأنى أعرفه إنه طبيبه، يجب أن تكون مستعداً له |
Porque eu sei destas coisas quero uma familia. | Open Subtitles | لأنى اعرف تلك الاشياء ولهذا أسأل اريد اسرة اريد سيارة كاديلاك جديدة |
Eu não posso usar nada assim Porque eu não tenho... | Open Subtitles | بالطبع, لا يمكننى أرتداء شىء كهذا لأنى ليس لدى... |
Esta cidade ainda não desabou Porque eu não permiti. | Open Subtitles | هذه المدينة لا تخُرب, لأنى لا أسمح بهذا |
- Porque que sabes o que é melhor para mim? - porque sou arrogante. | Open Subtitles | ــ أنتَ دائماً تملى على ما يجب أن أفعله ــ لأنى متكبـّر |
Só porque sou o máximo não significa que seja de pedra. | Open Subtitles | ليس لأنى صلب يعنى أننى مصنوع من الحجارة. |
Ainda não sabe quem eu sou, porque sou obcecada pelo controlo e não tenho tempo para as pessoas. | Open Subtitles | نحن لم نتقابل لأنى مسيطرة وليس لدى وقت لمقابلة الناس. |
Quando ela morreu, eu não me deixei abater pois sempre pensei que me ia lembrar daquele focinho babado e feliz. | Open Subtitles | ،حينما ماتت ،لم أستسلم للحزن الشديد لأنى فكرت فكرتُ أن لدىّ دائماً ذكريات وجهها الباسم ولُعَابها وهو يسيل |
Don Corleone, vou deixá-lo agora, pois sei que está ocupado. | Open Subtitles | دون كورليونى سأتركك الأن لأنى أعلم أنك مشغول |
Não quero falar disso com você! Só contei Porque estou zangada! | Open Subtitles | امى لا اريد أن اخبرك بامورنا أخبرتك فقط لأنى متضايقة |
Foi-se. Sim, o coração Foi-se. | Open Subtitles | لأنى وجدت شخص ما |
E fico muito contente por ter feito o meu trabalho. | Open Subtitles | أسعد جداً بنفسى لأنى أتممت عملى على أكمل وجه |
É que eu tenho a tua e não está a resultar. | Open Subtitles | لأنى أرتدى سروالك و سروالك لا يفى بالغرض هيا. حسناً |
Que tudo o que aconteceu no passado de repente ficou bem Porque te defendi? | Open Subtitles | كُلّ شيءِ حَدثَ في الماضي هَلْ فجأة أصبح جيد لأنى أُدافعُ عنك؟ |
Sim, sento-me, mas é só porque quero, não é porque me pediste para me sentar, está bem? | Open Subtitles | انا سأجلس لأنى اريد ان اجلس ,و ليس انصياع امرك سأجلس حسناً |