Fantástico! Eu nem falei nisso porque queria ir, nem nada. | Open Subtitles | عظيم, و لكني لم أقترح ذلك لأني أردت الذهاب |
Fiz isso porque queria dar-vos a sensação física de nos afastarmos do chão. | TED | فعلت ذلك لأني أردت أن يصلكم الإحساس الفعلي بالحركة علي الأرض. |
O fundo foi esculpido a partir dum grão de areia. porque quis obter um pouco do efeito de pedra. | TED | الجزء الأسفل منحوت من حبة رمل لأني أردت الحصول على شكل حجري |
Eu não precisava. Vim para aqui porque quis. | Open Subtitles | لم يكن علي ذلك أتيتُ إلى هنا لأني أردت ذلك |
Estou muito feliz por vir falar sobre veteranos. porque não entrei para o exército por querer ir para a guerra. | TED | أنا سعيد لوجودي هنا للتَحدث عن قدامى الجنود، لم يكن انضمامي للجيش لأني أردت الذهاب للحرب. |
Porque precisava de fazer uma lista de músicas para um projeto. | Open Subtitles | لأني أردت أن أضع بعض الموسيقى لمشروع دراسي |
Decidi também não usar roupa porque queria que a figura não tivesse nenhum traço cultural nem temporal. | TED | وقررت أن أكون ضد فكرة إرتداء الملابس لأني أردت ألا يعكس الكائن الحي تبعاته الثقافية أو عوامل إرتباطه بالزمن. |
Deixei-a atrás inconscientemente, porque queria cá voltar. | Open Subtitles | أنا بدون وعي تركتها. لأني أردت العودة هُنا. |
porque queria esmagar-lhe a cara. Podia matá-lo, seu bruto egoísta! | Open Subtitles | لأني أردت أن أهشم وجهك أود أن أقتلك أيها الوغد الأناني |
Na verdade, estou aqui porque queria dizer aos dois que é um prazer ter o Raul na minha aula este semestre. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا هنا لأني أردت أن أخبركما شخصياً ... أنني مسرورة بوجود راؤول في صفي لهذا الفصل الدراسي |
Mas não lhe disse nada, porque queria ver se resultava. | Open Subtitles | لكني لم أخبرها لأني أردت أن أرى ما إذا الأمر سينجح |
Eu fiquei acordada porque queria perguntar-te uma coisa. | Open Subtitles | بقيت مستيقضة لأني أردت أن أسألك عن شيء ما |
Eu estou aqui porque quis saber a verdade. | Open Subtitles | أنا هنا لأني أردت معرفة الحقيقة. |
Servi o teu chá porque quis e só isso. | Open Subtitles | ... لقد سكبت شايكِ لأني أردت ذلك و ليس لسبب آخر... |
Dei-lhes dinheiro porque quis. Vá lá. | Open Subtitles | أعطيتهم القليل لأني أردت ذلك |
Foi porque quis beijar-te. | Open Subtitles | لأني أردت تقبيلك |
E não estava a contestar os termos da separação por querer ser governador. | Open Subtitles | ولم أكن أتشاجر معكِ على شروط الانفصال لأني أردت أن أكون حاكمًا |
Nas instalações onde estava antes, eles pensaram que eu era um aberração por querer dormir numa cama e tomar banho. | Open Subtitles | في المنشأة التي كنت بها سابقاً كانوا يظنون أني شيء شاذ لأني أردت النوم على سرير و أردت الإستحمام |
O exército aceitou o meu pedido e treinaram-me. Disse que não entrei para o exército por querer ir para a guerra e a verdade é que entrei em 1996, | TED | إنه الجيش إذن سأتقدم علي هذا النهج وقاموا بتدريبي جيدًا، وعندما أقول أنني لم أنضم للجيش لأني أردت الذهاب للحرب، الحقيقة هي، انضممت سنة 1966. |
Porque precisava ver a tua traição por mim mesmo. | Open Subtitles | لأني أردت أن أرى خيانتكِ بعيني |