ويكيبيديا

    "لأن الناس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque as pessoas
        
    • que as pessoas
        
    • porque pessoas
        
    • porque há pessoas
        
    • pois as pessoas
        
    • por as pessoas
        
    porque as pessoas saem da armadilha da pobreza, do desastre ecológico da agricultura de subsistência, e vão para a cidade. TED لأن الناس يتخلصون من فخ الفقر ، ومن الكارثة بيئية في مزارع الكفاف، ومن ثم يتوجهون الى المدينة.
    Não será fácil, porque as pessoas não querem saber a verdade." Open Subtitles وهذا ليس بالأمر السهل لأن الناس لا تريد معرفة الحقيقة
    ...e que também, graças a eles, podemos realizar muitas coisas, porque as pessoas não podem fazer tudo sozinhas. Open Subtitles و أيضًا، بفضلهم، يمكن أن نحقّق أشياء كثيرة لأن الناس لا يمكن أن يقوموا بذلك بأنفسهم
    Espero que sim. porque as pessoas dizem isso e depois... Open Subtitles أتمنى هذا .. لأن الناس يقولون هذا دائماً، ولكن
    Fico feliz por saber que as pessoas incomparáveis têm um lugar para ir. Open Subtitles أنا سعيدة لأن الناس من القائمة ب .. لديهم مكان للذهاب إليه
    Fá-lo porque as pessoas estão a ver-te ou porque gostas de nadar? Open Subtitles هل تفعلين هذا لأن الناس يشاهدونكِ أو لأنكِ تحبين السباحة ؟
    Nenhum juiz nos condenaria porque as pessoas adoram macacos. Open Subtitles لن تديننا هيئة المحلفين لأن الناس يحبون القردة
    "Sou invisível, entendem, simplesmente porque as pessoas se recusam a ver-me. Open Subtitles أنا غير مرئي، افهموا لأن الناس ببساطة يرفضون أن يروني
    Isto é o interior. HA: Estamos a fazer cesarianas e outras operações, porque as pessoas precisam de ajuda. TED هذا بالداخل. حواء: نحن نقوم بعمليات ولادة قيصرية وعمليات مختلفة لأن الناس بحاجة للمساعدة.
    Penso que aguentou até hoje porque as pessoas precisam de se mexer TED وأعتقدُ بأنه يبقى لأن الناس تحتاجُ لأن تتحرك.
    Com o tempo, isso muda e muda porque as pessoas fazem coisas, TED ومع مرور الزمن تتغير. تتغير لأن الناس يقومون بأشياء بطريقة طبيعية تماما.
    Isso dá-me esperança porque as pessoas não são egoístas, pura e simplesmente. TED وهذا يعطيني الأمل لأن الناس ليسوا دائماً أنانيين.
    Prefiro usar esta técnica no meu trabalho porque as pessoas não sabem que estão a ser entrevistadas. TED وهذا هو الأسلوب المفضل لدي في عملي لأن الناس لا يعلمون أنهم مراقبون.
    Isto veio à tona porque as pessoas começaram a perceber que podemos usar e explorar analogias entre os nossos sistemas humanos e os do mundo físico que nos cerca. TED وقد حدث ذلك لأن الناس بدأوا يدركون أنه يمكننا الاستفادة من المقارانات بين الأنظمة البشرية والطبيعية من حولنا.
    Muitas vezes porque as pessoas nunca perguntam, e quando o fazem, pensamos que elas não querem saber a verdade. TED و غالباً لأن الناس لا يطلبون منك بتاتاً، وحينما يطلبون، فأنت لا تعتقد مطلقاً أنهم يرغبون بمعرفة الحقيقة.
    porque as pessoas não nos conseguem ver não significa que vamos necessariamente mentir. TED فقط لأن الناس لا يستطيعون أن يرونا لا يعني ذلك أننا سنكذب بالضرورة.
    Era para ficar durante três anos, mas, na verdade, ficou 10 anos, porque as pessoas adoraram. TED كان من المفترض أن تبقى هناك لمدة ثلاث سنوات، ولكن الواقع أنها مكثت هناك 10 سنوات لأن الناس أحبوها
    (Risos) Existe uma onda de gratidão porque as pessoas estão a aperceber-se de como é importante e de como isto pode mudar o nosso mundo. TED هناك موجة من الامتنان لأن الناس أصبحوا واعين بمدى أهميته وكذا قدرته على تغيير العالم.
    Foi no mais completo silêncio que as pessoas de Dogville apareceram à reunião da paróquia. Open Subtitles لقد كانت خالية لأن الناس في دوجفي خرجوا للإجتماع في الكنيسة.
    porque pessoas como tu são como o lodo no fundo da banheira. Open Subtitles لأن الناس من أمثالك مثل الطين العالق في أسفل حوض الاستحمام
    Sei disso porque há pessoas que me abordam, colegas que me dizem: "Chris, tens uma carreira estranha." TED أعرف ذلك لأن الناس يأتون إلي, زملائي مثلاً ويقولون ,"كريس, لديك مهنة غريبة."
    pois as pessoas viriam me cercar, para pedir autógrafos ou simplesmente conversar comigo. Open Subtitles لأن الناس سيتجمعون حولي ليسألونني توقيعاً ..
    Confia em mim, devias estar contente por as pessoas não falarem sobre ti. Open Subtitles ثقي بي. عليكِ أن تكوني فرحه لأن الناس لا يتحدّثون عنكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد