ويكيبيديا

    "لأين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para onde
        
    • Aonde
        
    • Onde é que
        
    • - Onde
        
    • onde vais
        
    • onde a
        
    • onde vai
        
    Os camiões que passaram pelo restaurante, para onde estavam a ir? Open Subtitles هذة الشاحنات التي مرت ناحية المطعم، لأين كانوا يذهبون ؟
    Os camiões que passaram pelo restaurante, para onde estavam a ir? Open Subtitles هذة الشاحنات التي مرت ناحية المطعم، لأين كانوا يذهبون ؟
    E além disso... para onde pensastes que podíeis ir? Open Subtitles وبخلاف ذلك، لأين على ظهر الأرض تنوين الذهاب؟
    Não te disse Aonde fui? Open Subtitles لم أكن حاضر بالمره الأخيره ألم أخبرك لأين ذهبت؟
    Olha, eu não sei Aonde foste, mas se não vais voltar, vou ligar para o meu pessoal. Open Subtitles أنصت، لا أعلم لأين ذهبت؟ لكنك لن تعود للداخل سأتصل بجماعتي
    Triangulação de telemóveis. para onde é que ele viaja? Open Subtitles اقتفاء الهاتف النقال لأين يسافر ذلك الرجل؟
    Então estamos na pista certa. para onde ela vai agora? Open Subtitles إذًا كنا نتبع المسار الصحيح لأين ستقودنا الأمور الآن؟
    Mas uma coisa é certa: você não pode entrar e sair da minha vida sem que eu saiba quem você é, de onde vem e para onde vai. Open Subtitles شئ واحد واضح لن تدخلي حياتي وتخرجي ثانية بدون معرفة من أنتِ ، و من أين قادمة ، أو لأين ذاهبة
    A verdade é que ninguém sabe bem para onde. Open Subtitles و الحقيقة أنه لا أحد يعرف لأين ذهب بالفعل
    E não têm ideia para onde ele a moveu. Open Subtitles وليس لديك ادنى فكرة لأين قد نقلها ؟
    - É sim. Quando tudo estiver dito e feito, levará para onde e como ela foi morta. Open Subtitles أعني ، عندما يقال كلّ هذا وينتهي فسوف يأتي كلّ ذلك لأين وكيف قتلت
    - Estava tão perdido. - Nunca me disseste para onde foste. Open Subtitles كنت ضائعًا للغاية لم تخبرني قطّ لأين ذهبت
    Este carro é para os jovens e para os jovens de espírito, porque, hoje em dia, ninguém sabe para onde vai, mas não receia o que está ao virar da esquina. Open Subtitles هذه السيارة للشباب، والشباب بالقلب. لأن اليوم لا أحد يعرف لأين متجهون، لكنهم غير خائفون من نهاية الطريق.
    - Quero ver Aonde ele vai. - Está na hora de irmos. Open Subtitles أريدُ أن أرى لأين يذهب - . حان وقت الرحيل -
    Aonde isso me levou, estou atrasado para uma reunião. Open Subtitles انظر لأين انتهى بي ذلك، تأخرت عن اجتماعي.
    - Aonde vais com tanta pressa? Open Subtitles أتودين إخباري لأين تودين الذهاب بهذه العجلة؟
    - Tu passaste horas com ele. para onde é que ele fugiria? Open Subtitles لقد أمضيت ساعاتٍ معه، لأين عساه يهرب؟
    Não me vais mesmo dizer para onde é que vamos? Open Subtitles أحقاً لن تخبرني لأين نحن ذاهبون؟
    Vamos descobrir para onde é que estão a ir esses zumbis. Open Subtitles لنكتشف لأين يذهبون هؤلاء الزومبي
    - Onde está o condutor daquele carro? Open Subtitles -الرجل الذي كان بتلك السيارة، لأين أخذوه؟
    Não me interessa onde vais, ou o que fazes, mas isto, isto tem de parar. Open Subtitles لا أبالي لأين تمضين، حسناً؟ لا أبالي بما تفعليه لكن ذلك سيتوقف
    Penso que posso ter uma possível pista onde a Bonnie Dillard esconde a Bailey O'Dell. Open Subtitles أظن لدي خيط محتمل لأين" بونيديلارد"تضع" بيليأوديل"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد