ويكيبيديا

    "لأي مكان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a lugar nenhum
        
    • a nenhum lugar
        
    • a lugar algum
        
    • para lado nenhum
        
    • para onde
        
    • a algum lado
        
    • a nenhum lado
        
    • daqui
        
    • para qualquer lugar
        
    • qualquer sítio
        
    • a lado nenhum
        
    • a qualquer lugar
        
    • para qualquer parte
        
    Não tenho vontade de ir a lugar nenhum hoje. Open Subtitles أنا فقظ لا أشعر بالرغبة بالخروج لأي مكان.
    Existem armas biológicas nestas instalações. Não vamos a lugar nenhum sem elas. Open Subtitles ثمة أسلحةً بيولوجيةً في المنشأة ولن نذهب لأي مكان من دونهم
    Não vão a nenhum lugar, além da sala de espera. Open Subtitles أنتما الاثنان لن تذهبا لأي مكان سوا غرفة الانتظار.
    Está a evitar-me, mas não vou a lugar algum. Open Subtitles إنّه يتجنبني ولكنني لن أذهب لأي مكان آخر
    Ele não vai para lado nenhum. A pastelaria ainda não abriu. Open Subtitles انه لن يذهب لأي مكان لم يفتح المخبز لحد الأن
    Não vou a lado nenhum até me dizeres para onde vamos. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان حتى تخبرني إلى أين نحن ذاهبان
    Se fores a algum lado, o teu próximo destino será o hospital. Open Subtitles إذا تحركت لأي مكان, فسوف تكون وجهتك المقبلة بطوارئ الإستقبال بالمستشفى.
    Não passeámos, nem conversámos, nem fomos a nenhum lado. Open Subtitles لم نتسكع ولم نتحدث ولم نذهب لأي مكان
    Não havia muito para fazer e, não podíamos ir a lugar nenhum. Open Subtitles لم يكن هنالك الكثير لفلعه و لم نستطع الذهاب لأي مكان
    Não posso vos levar a lugar nenhum. Open Subtitles لا يمكنني أن أصحبكم لأي مكان ماذا تفعل بحق الجحيم؟
    Vão precisar enviar a guarda nacional ou uma equipa dos SWAT porque não irei a lugar nenhum. Open Subtitles سيحتاجون لكي يرسلوا الحرس الوطني و فريق اقتحام سريع لأني لن أذهب لأي مكان
    Olhe, não vou a lugar nenhum até encontear a Hilda e deixar ela decidir. Open Subtitles انا لن أذهب لأي مكان حتى تجد هيلدا وتجعلها تقرر
    Não vamos a lugar nenhum até nos dizeres o que sabes. Open Subtitles إننا لن نذهب لأي مكان حتى تُخبرنا بما تعرفه.
    Não vai a lugar nenhum, meu amigo, porque é suspeito numa investigação de assassinato. Open Subtitles أنت لن تذهب لأي مكان يا صديقي لأنك خاضع لتحقيق جريمة
    Miserável insolente! O que é que tem 18 patas e não vai a nenhum lugar? Open Subtitles مالذي يمتلك 18 رجل ولا يستطيع المشي لأي مكان
    Mas não chego a nenhum lugar sem aquele dinheiro. Open Subtitles ولكـن لن أذهب لأي مكان من دون المال لذا من الأفضل أن تجمع شتات أمرك
    Por favor, não vá a lugar algum. Não é seguro. Preciso ir. Open Subtitles أرجو ألا تذهبي لأي مكان إنكِ لست في أمان , سأذهب
    Mas nossos pais não me deixam ir a lugar algum. Open Subtitles لكن والدينا لن يسمحا لنا بالذهاب لأي مكان.
    Mas, na verdade, esse pássaro nunca voava para lado nenhum, porque estava morto logo ao início. Open Subtitles لكن ذلك الطير لم يطر فعلا لأي مكان لأنه كان ميتاً منذ البداية
    Não conseguimos fugir para o Panamá! Não conseguimos fugir para lado nenhum! Open Subtitles لا يمكننا الذهاب لأي مكان لا يمكن أن نفعل شيئاً دون النقود
    Não sou só a nuca que vê, durante a sua viagem, vá para onde for. Open Subtitles وأنا لست رقبة تنظري لها من الخلف بينما تذهبين لأي مكان تريدين
    Avise-me se aquela sua parceira for a algum lado. Open Subtitles أخبرني إذا ما قام شريكك بالذهاب لأي مكان
    Nós fomos feitos na América e não vamos a nenhum lado. Open Subtitles لقد نشأنا في أمريكا ولن نذهب لأي مكان
    Está contente por eu ter vindo, não quer que saia daqui... Open Subtitles هيا انه سعيد لأنني اتيت ولايريدني ان اذهب لأي مكان
    Assim tinhamos 3 ligações grátis para qualquer lugar do mundo... Open Subtitles وبذلك تحصل على مكالمات مجانية لأي مكان في العالم
    Podem ir para qualquer sítio que não esteja nessa lista. Open Subtitles وأتجهوا لأي مكان أخر غير مسجل على هذه القائمة
    Vá lá, não foste a lado nenhum desde que chegaste. Open Subtitles هيا, لم تذهبي لأي مكان منذ قدومك إلى هنا.
    Chega a qualquer lugar do mundo em 24 horas. Open Subtitles حيث يمكننا نقلها لأي مكان في العالم خلال 24 ساعة
    Eu quero falar do panorama transformado dos "media" e do seu significado para qualquer pessoa que tenha uma mensagem para transmitir para qualquer parte do mundo. TED أريد ان أتحدث إليكم عن أفاق الإعلام المتغير وماذا تعني لكل من لديه رسالة يود ان تخرج لأي مكان في العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد