ويكيبيديا

    "لابد أن هناك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Deve haver
        
    • Tem de haver
        
    • Tem que haver
        
    • Deve existir
        
    • Deve ter havido
        
    • deve ser
        
    Deve haver um dispositivo que emite energia ou radiação e que nós não detectamos com os nossos instrumentos. Open Subtitles لابد أن هناك جهاز ما يرسل نوع من الطاقة أو الإشعاع الذى لا يمكن لأجهزتنا إلتقاطه
    Deve haver outros entre vós à espera de seguir o teu exemplo. Open Subtitles لابد أن هناك آخرين فيما بينكم فقد ينتظرون أن يتبعوا خطواتك
    Com tantas feridas, Deve haver partículas da arma nos ossos. Open Subtitles بجروح كثيرة لابد أن هناك مواصفات للسلاح على العظام
    Tem de haver mais alguém, alguém que te tenhas esquecido. Open Subtitles لابد أن هناك شخص آخر شخص ربما تكون نسيته
    - Tem de haver algum que diga tudo, que não seja ridiculamente nojento e que seja reconhecível de imediato pelo nosso público. Open Subtitles لابد أن هناك إسماً لم نفكر فيه حتى الآن. شئ يبعث على السخرية القذرة وليس متداول ولازال معروفاً جداً لجمهورنا.
    Tem que haver mais que isso, como se estivesse em coma. Open Subtitles لابد أن هناك شيء أكثر من ذالك , ربما غيبوبه
    Deve haver um motivo. Erros de programação. Estou a ver as possibilidades. Open Subtitles لابد أن هناك مانعاً ، خلل في البرمجة أنا أدرس الإحتمالات
    Deve haver alguma razão para não estar a tratar deste? Open Subtitles لابد أن هناك سبباً مقنعاً لعدم اهتمامه بها هذه المرة.
    Deve haver algo que o meu avô possa fazer. Open Subtitles لابد أن هناك شيئاً ما بإمكان جَدي أن يفعله لكم جميعاً
    Deve haver algo que o meu avô possa fazer. Open Subtitles لابد أن هناك شيئاً ما بإمكان جَدي أن يفعله
    Mas deve ter um nome ou um número. Deve haver mil, cinco mil. Open Subtitles يجب أن يكون عليها أسم أو رقم لابد أن هناك 1000 أو 5000
    Deve haver outra livraria nesta cidade. Open Subtitles لابد أن هناك متجر آخر للكتب في هذه المدينة
    Deve haver uma forma de conseguires. São só seis semanas. Open Subtitles لابد أن هناك طريقة لترضى بهذا إنها فقط ستة أسابيع
    Deve haver alguém a quem possamos recorrer, fazer testes... Open Subtitles لابد أن هناك ما نستطيع فعله، شخص نستطيع الذهاب إليه، اختبارات نجريها
    Tem de haver pessoas com quem não negociamos, nem cedemos. Open Subtitles لابد أن هناك قوم، لا نريد لهم المعاناة والشقاء،
    Tem de haver alguma coisa, para libertar o terraço. Open Subtitles لابد أن هناك مايمكننا فعله لنعيد ساحة الاستجمام
    A culpa foi minha. Tem de haver algo que eu possa fazer. Open Subtitles لقد فعلت بك هذا لابد أن هناك شىء أستطيع فعله
    Tem de haver razão para isso. Vê na outra extremidade. Open Subtitles لابد أن هناك سبب لهذا, تفحص الجانب الآخر
    Tem de haver outras maneiras de a tirar de lá. Open Subtitles لا شكراَ لابد أن هناك وسيلة أخرى لتهريبه
    - Tem que haver uma maneira - de tirá-la de lá. Open Subtitles لابد أن هناك مفتاح أو شيئ ما لإخراجها من هناك
    Deve existir uma réstia de humanidade dentro do meu irmão. Open Subtitles لابد أن هناك لمحة من المشاعر الإنسانية بداخل أخى.
    Deve ter havido bons momentos durante o namoro, talvez? Open Subtitles لابد أن هناك بعض اللحظات الجميلة, أثناء المغازلة, ربما؟
    Sempre que voltamos de uma tournée, deve ser algo no ar ou da tournée, mas entranha-se em nós. Open Subtitles فى كل مرة أذهب لرحلة لابد أن هناك شيئاً فى الجو يؤثر فيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد