ويكيبيديا

    "لاننا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque
        
    • termos
        
    • pois
        
    • por sermos
        
    Isso é provavelmente porque não a vemos como a vemos hoje. TED وتغاضينا عنه لاننا لم نكن نعيه تبعاته كما نعيها اليوم
    Porquê? Estávamos errados porque pensávamos, naturalmente, segundo a perspectiva dum Estado-Nação. TED لاننا ظننا ان الامر سيجري بمنظورنا في مفهوم الدولة القومية
    Não usamos a nossa força porque somos os maiores maricas da selva. TED حتماً لم نكن نستخدم قوتنا البدنية لاننا اصغر الحيوانات في الغابة
    Hey, pessoal, estou muito contente por termos feito esta viagem juntos. Open Subtitles يا، رجال، أَنا مسرورُ جداً لاننا اخذنا هذه السفرةِ سوية.
    É muito difícil aprender ou compreender isto observando as pessoas pois quando interagimos, fazemos todos estes sinais automaticamente. TED لقد اتضح انه صعب حقا لتعلم هذا او فهم هذا من مشاهدة الناس لاننا عندما نتفاعل نفعل كل هذه الاشارات تلقائيا
    Isso chamou-me imenso à atenção, e começámos a trabalhar nisto quase 24 horas por dia, porque eu pensava, bem, nós não sabemos qual é o alvo. TED وهذا فعلاً قد جذب اهتمامي وقد بدأنا العمل على هذا الامر لفهم ماهيته على مدار الساعة لاننا لم نكن نعرف ما هو الهدف
    Já agora, se o utilizador for um rapaz, são caracóis; se for rapariga, são borboletas, porque descobrimos que as raparigas detestam caracóis. TED بالمناسبة ان كان اللاعب ذكر .. فهي حلزونات ان كان انثى .. فهي فراشات لاننا اكتشفنا ان الفتيات يكرهن الحلزونات
    E eu fiquei triste, porque podíamos ver esta inversão no Quénia com um aumento da mortalidade infantil nos anos 90. TED وهذا أمرٌ محزن لي لاننا نرى انه في التسعينات انعكست الآية واصبح معدل الوفيات يرتفع بدلاً من الانخفاض
    A Suécia alcançou uma taxa de mortalidade infantil baixa porque começámos cedo. TED لقد حققت السويد نسبة منخفضة لمعدل وفيات الاطفال لاننا بدأنا مبكراً
    Enfim, porque julgámos oportuno informar da presença de Beaumont, o Presidente Njala. Open Subtitles حسنا، لاننا اعتبرنا انه من الانسب إبلاغ الرئيس نجالا بوجود بومون
    É melhor. Bom, porque é caro como o cú. Open Subtitles حسنا لاننا دفعنا مؤخرتنا ثمنا لهذا حبيبى للتسجيل
    Vai ter ao ginásio às 15h porque nós treinamos no duro. Open Subtitles قابلنى فى صاله الالعاب فى الساعه الثالثه لاننا سنتدرب بشده
    Força, limpa, porque vamos mudar-nos para outra rua, levando connosco os zorros. Open Subtitles هيا نظف المنطقة لاننا سننتقل الى زقاق اخر وسنأخذ الثعالب معنا
    porque estamos os dois presos não significa que sejamos amigos. Open Subtitles لاننا مربوطان هذا لا يعني باننا اصدقاء , فهمت ؟
    Há um homem em Chicago chamado Sr. Cronin que gostaria de comprá-los, mas receamos abordá-lo, porque não sabemos se vocês estão a vigiá-lo. Open Subtitles الان هناك رجل في شيكاغو يدعى السيد كرونن سيشتريها لكننا خائفون من الاقتراب منه لاننا لانعرف اذا كان مراقبا من الشرطة
    porque nós usamos todas as partes do búfalo nesta casa. Open Subtitles لاننا نستعمل كل جزء من الجاموس هنا في المنزل
    Estou tão contente por termos decidido apenas ficar em casa. Open Subtitles انا مسرورة جداً لاننا اخترنا ان نجلس في البيت
    Lá por te termos libertado, não significa que não te mate agora. Open Subtitles ليس لاننا قمنا باخراجك لا يعني هذا لأني لن اقتلك الان
    pois sugaremos e saborearemos... o doce sabor... da Terra Seca. Open Subtitles لاننا سنأكل ونستمتع بالمذاق اللذيذ لليابسة
    Bem, então somos ambos culpados, pois nunca mais poderemos conhecer a felicidade. Open Subtitles حسنا , كلانا ملامان لاننا لا نعرف طريق السعادة
    Ou tomar-nos-á por um povo com quem pode brincar por sermos um povo insignificante e tolo cruel, bárbaro e ganancioso? Open Subtitles او انك تعتقد اننا شىء تستطيع اللعب به لاننا ناس ضعفاء اناس سخيفون طماعون،برابرة ،وقساة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد