ويكيبيديا

    "لا أحد يدخل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ninguém entra
        
    • Ninguém pode entrar
        
    • Ninguém vai
        
    • Ninguém passa
        
    • Só entram
        
    • entra nem
        
    Quero que cerquem todo o perímetro. Ninguém entra até eu mandar. Open Subtitles أريد إلتزاماً كاملا منكم لا أحد يدخل حتى أقول ذلك
    Com excepção de agentes da polícia, ou alguma emergência, Ninguém entra ou sai sem passar por um posto de controlo. Open Subtitles مع استثناء تطبيق القانون حالة طوارئ، لا أحد يدخل أو يخرج من دون المرور عبر نقطة تفتيش، فهمتم؟
    Ninguém entra nem sai. Acredito que temos um contágio entre mãos. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج، أعتقد أنّ لديناً مرضاً معدياً.
    Digam ao Controlo de Fronteiras que Ninguém entra nem sai. Open Subtitles حسنًا، أخبري مراقبة الحدود لا أحد يدخل أو يخرج.
    Podes te esconder na minha sala de projecção. Ninguém entra lá. Open Subtitles يستطيع أن يختبئ في غرفة الإسقاط لا أحد يدخل لهناك
    Ninguém entra no centro de comando sem uma moeda do poder. Open Subtitles لا أحد يدخل مركز القيادة بدون معدن الطاقة
    Ninguém entra nem sai antes de chegarem os agentes federais. Open Subtitles لا أحد يدخل او يخرج حتى يصل فريق التحقيق الاساسى
    Ninguém entra aqui, excepto os meus peritos. Open Subtitles لا أحد يدخل هذه المنطقة ماعدا محللي مسرح الجريمة
    Ninguém entra na Embaixada pelas muralhas ou pelos portões! Open Subtitles لا أحد يدخل من تلك الحوائط أو خلال تلك البوابات, لا أحد
    Parem os elevadores, fechem as escadas. Ninguém entra ou sai do andar. Open Subtitles عطلي المصاعد ، خربي سلالم النجاة لا أحد يدخل أو يخرج من هذا الطابق
    Ninguém entra nem sai do edifício. Open Subtitles لا أحد يدخل أو خارج ذلك بناية بدونهم معرفة حوله.
    Porque num caso como este Ninguém entra aqui na esquadra e lhe diz quem é o assassino. Open Subtitles لأنه في قضية مثل هذه لا أحد يدخل الى أى مكتب فحسب ويخبرك من يكون القاتل هذا لا يحدث بهذه الطريقة
    Ninguém entra nem sai. Vamos encurralar essa coisa lá em baixo, no perímetro. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج، سنحاصر ذلك الشيء في الاسفل هنا وسننشر الجند على شكل طوق
    Ninguém entra na estação e ninguém sai do comboio. Open Subtitles لا أحد يدخل المحطة و لا أحد يغادر القطار
    Não me importa quem é. Ninguém entra sem autorização. Open Subtitles انا لا اهتم من تكون لا أحد يدخل بدون ترخيص
    Ninguém entra ou sai do edifício. Entendido? Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج من ذلك المبنى, أتفهمنى؟
    Tu pensas mesmo que eu vou-te deixar entrar. Mas não vou. Desculpa, miúdo, Ninguém entra. Open Subtitles اعتقدت اني سأتركك تدخل ولكني لن ادعك تدخل اسف أيها الولد لا أحد يدخل هذه قوانين الشركة
    Ninguém entra ou sai, entendido? Open Subtitles حسناً ، لا أحد يدخل أو يخرج ، فهمت هذا ؟
    Ninguém pode entrar neste túmulo e regressar com vida. Open Subtitles لا أحد يدخل هذه المقبره و يبقي على قيد الحياة.
    Ninguém vai além da sala de controlo. Open Subtitles لا أحد يدخل غرفة التحكم.
    Ninguém passa tanto tempo sem alguns percalços pelo caminho. Open Subtitles لا أحد يدخل علاقة طويلة كهذه دون وجود عثرات
    Só entram e saem com escolta. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يغادر دون مرافقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد