Eu não sei se as vossas certidões de pertença de terrenos, assinadas pelo imperador mexicano ou pelo rei espanhol, | Open Subtitles | لا أدري إن كانت وثائق ملكية الأرض والتي تم توقيعها من القيصر المكسيكي أو الملك الإسباني |
Eu não sei se é a falta de sangue ou o plástico derretido do monitor mas eu me sinto ótimo! | Open Subtitles | لا أدري إن كان هذا سبب النزيف أم من البلاستيك المذاب من الشاشة لكنني أشعر بشعور رائع |
Eu não sei se foi o ácido, mas ele estava desesperado. | Open Subtitles | لا أدري إن كان بسبب المخدرات أم لا لكنه كان مذعورا |
Pago-te no próximo mês, prometo. - Não sei se tenho tanto aqui comigo. | Open Subtitles | لا أدري إن كـان بإمكـاني تدبير ذلك |
Eu não sei se eu me imaginava ... mas às vezes as pequenas janelas olhando para fora, parece que algo está olhando para trás. | Open Subtitles | لا أدري إن كان عقلي يتوهم لكن على فترات أشعر كأن هناك من ينظر لي |
Não sei se os seus detectives lhe contaram mas, o Roman Nevikov pertence-nos. | Open Subtitles | لا أدري إن اخبرك محققينك,لكن رومان نيفيكيف يعود لنا |
Não sei se isso é sarcasmo, mas não estou. | Open Subtitles | لا أدري إن كنتِ تسخرين، ولكنّي لست كذلك. |
Eu não sei se consigo passar por isto outra vez. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت أستطيع أن أحيا إن تكرر |
Eu não sei se é o botão de ligar ou de aproximar. | Open Subtitles | لا أدري إن كان هذا زرّ التشغيل أم زرّ التقريب |
Eu não sei se aqui é quente mas de certeza que se sente quente. | Open Subtitles | لا أدري إن كان دافئاً هنا لكن أعتقد أنه يشعرك بالدفء |
Eu não sei se eu deveria dizer algo - Ou não | Open Subtitles | لا أدري إن كان علي قول شيء ما أم لا |
Eu não sei se teria optado por dar comida ou equipamentos ou caixões. Isso faz-me pensar: Será que sabemos atribuir recursos para bem dos pobres? | TED | لا أدري إن كنت سأختار أن أمنح الطعام أو تجهيزات أو نعوشا، مما يجعل السؤال التالي ملحا: ما مدى حسن توظيفنا للموارد نيابة عن الفقراء؟ |
Eu não sei se existem outras opções. | Open Subtitles | لا أدري إن كانَ هُناكَ خيارات أُخرى |
Eu não sei se eles estão respirando, Frank. | Open Subtitles | لا أدري إن كانوا يتنفسون يا فرانك |
Olha, meu, Eu não sei se queres ouvir isto ou não, mas... | Open Subtitles | اسمع يا صاح، لا أدري إن كنت تودّ سماع هذا أم لا، لكن... |
Eu não sei se consigo aguentar isso. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت أستطيع تحمل ذلك |
- Não sei se posso dar um palpite. | Open Subtitles | لا أدري إن كان بإستطاعتي الإختيار |
- Não sei se... - Tens que a encontrar. | Open Subtitles | لذا، لا أدري إن كان بإستطاعتي - يجب أن تجدينها - |
- Não sei se isso te interessa. | Open Subtitles | و لا أدري إن كان ذلك يهمك كثيرًا ؟ |
Não sei se os sapatos combinam. | Open Subtitles | لا أدري إن كان الحذاء يتماشى. |
Agora... Não sei se isso é uma característica lésbica ou... sei lá, mas estas raparigas metem-se nos assuntos umas das outras. | Open Subtitles | لا أدري إن كان ذلك من سمات السحاقيات لكن تلك الفتيات يتدخلن في جميع شئون بعضهم البعض |