ويكيبيديا

    "لا أعرف كيف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu não sei como
        
    • Não sei como é que
        
    • Nem sei como
        
    • - Não sei como
        
    • Não sei o que
        
    • Não sei se
        
    • Não sei como te
        
    • Não vejo como
        
    • Não sei como o
        
    • não sabia como
        
    • Não percebo como
        
    • Não sei como me
        
    • Não sei onde
        
    Sydney, Eu não sei como fazer isto sem a Diane. Open Subtitles سدني، أنا لا أعرف كيف يعمل هذا بدون ديان.
    Eu não sei como eu posso estar com alguém que não confio. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكن أن أعيش مع شخص لا أثق به
    Não sei como é que tu ficaste a odiar-me tanto. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف وجاء على الكراهية لي الكثير.
    Nem sei como eles sabem sobre mim e os meus contactos. Open Subtitles أنا أيضا لا أعرف كيف علموا بى و بمدى إتصالاتى
    - Não sei como aconteceu! - O caso Anderson, em 1965. Open Subtitles ـ لا أعرف كيف حدث هذا ـ حالة أندرسون في الـ65
    Não sei o que fazer quando elas choram. Tu sabes, querido? Open Subtitles لا أعرف كيف أتصرّف عندما يبكون أليس كذلك، يا عزيزي؟
    Mãe, eu não sei fazer isso. Eu não sei como. Open Subtitles .أمي، لا أستطيع فعل هذا فأنا لا أعرف كيف
    Eu não sei como ser aquela mulher brilhante do holograma. Open Subtitles لا أعرف كيف أكون ذلك المرأة الرائعة في الهولوجرام
    Eu não sei como vocês brincam mas quero-vos mostrar alguns vídeos únicos, acabados de trazer da selva. TED انا لا أعرف كيف تمارسون اللعب .. ولكن اريد ان اعرض عليكم مشهدين مميزين حديثين من البرية
    Não sei como é que ela fechou isto. Podes abrir a porta? Open Subtitles لا أعرف كيف أقفلت هذا الباب هل يمكنك فتح هذا الباب؟
    Honestamente, eu já Não sei como é que posso ser tua amiga. Open Subtitles بصراحة ، لا أعرف كيف يمكنني أن أصبح صديقتك بعد ذلك
    Duas décadas. Sete mil dias a viver numa caixa. Não sei como é que as pessoas conseguem. Open Subtitles أي عقدين من الزمن، 7 آلاف يوم تعيشينها بصندوق لا أعرف كيف يقوم الناس بهذا
    Não é. Na verdade, Nem sei como eu mesmo conseguirei fazê-lo. Open Subtitles ليس سهلاً، في الواقع، أنا نفسي لا أعرف كيف أنسى
    Nem sei como exprimir isto... estou a começar a pensar que o que te aconteceu não... foi só uma experiência alucinatória. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف كيف أصيغ هذا في كلمات ولكن أنا بدأت أعتقد أن ما حدث لك كان. ليس فقط مجرد هلوسة.
    - Não sei como nos encontraram. Temos assuntos mais importantes a tratar. Open Subtitles لا أعرف كيف وجدونا ونحن لدينا أولويات أكثر أهمية.
    Não sei o que tem de bom com filas desse tamanho, mas acho que não tem para onde correr. Open Subtitles بخطوط مثل هذه ، لا أعرف كيف هو خير لكنني أعتقد بأننا يجب أن نجعله يبدو كذلك
    Johnny, Não sei como te dizer isto, e Não sei se tenho esse direito... Open Subtitles جونى , لا أعرف كيف أقول لك هذا و لا أعرف حتى إن كان لى الحق
    Grande merda, meu. Não sei como te submetes a esta merda. Open Subtitles اللعنة يا صاح، لا أعرف كيف تتأقلم مع هذا الهراء.
    Não vejo como posso recusar... lsso não é um "sim" . Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنني الرفض؟ هذه لا تعتبر موافقة
    Não sei como o fizeram, mas estamos completamente paralisados. Open Subtitles لا أعرف كيف فعلوا ذلك ولكننا مشلولون تماماً
    Imediatamente após o 11 de setembro, eu estava num estado — tal como toda a gente — em que não sabia como lidar com o que estávamos a passar e senti que nenhuma imagem conseguiria captar aquele momento. Só queria fazer uma capa negra, uma não capa. TED بعد أحادث 11 سبتمبر مباشرة، كنت في وضعٍ، مثل أي شخص آخر حينها، لا أعرف كيف أتعامل مع ما كنًا سنخوضه و شعرت أنه لا يوجد صورة من الممكن أن تصف تلك اللحظة، أردت فقط أن أضع غلافًا أسود. كأنه لا غلاف.
    E Não percebo como deixei arder isso tudo. Open Subtitles و لا أعرف كيف سمحت لنفسي بالتضحيه بكل هذا
    Não sei como me encontrou, mas não quero saber disso! Open Subtitles لا أعرف كيف وجدتموني لكني لست في مزاج لهدا
    Deve ter as suas razões, mas Não sei onde me encaixo aí. Open Subtitles لابد أن لك أسبابك لكن لا أعرف كيف تتضمنني سوف تساعدني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد