Sydney, Eu não sei como fazer isto sem a Diane. | Open Subtitles | سدني، أنا لا أعرف كيف يعمل هذا بدون ديان. |
Eu não sei como eu posso estar com alguém que não confio. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكن أن أعيش مع شخص لا أثق به |
Não sei como é que tu ficaste a odiar-me tanto. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف وجاء على الكراهية لي الكثير. |
Nem sei como eles sabem sobre mim e os meus contactos. | Open Subtitles | أنا أيضا لا أعرف كيف علموا بى و بمدى إتصالاتى |
- Não sei como aconteceu! - O caso Anderson, em 1965. | Open Subtitles | ـ لا أعرف كيف حدث هذا ـ حالة أندرسون في الـ65 |
Não sei o que fazer quando elas choram. Tu sabes, querido? | Open Subtitles | لا أعرف كيف أتصرّف عندما يبكون أليس كذلك، يا عزيزي؟ |
Mãe, eu não sei fazer isso. Eu não sei como. | Open Subtitles | .أمي، لا أستطيع فعل هذا فأنا لا أعرف كيف |
Eu não sei como ser aquela mulher brilhante do holograma. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أكون ذلك المرأة الرائعة في الهولوجرام |
Eu não sei como vocês brincam mas quero-vos mostrar alguns vídeos únicos, acabados de trazer da selva. | TED | انا لا أعرف كيف تمارسون اللعب .. ولكن اريد ان اعرض عليكم مشهدين مميزين حديثين من البرية |
Não sei como é que ela fechou isto. Podes abrir a porta? | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقفلت هذا الباب هل يمكنك فتح هذا الباب؟ |
Honestamente, eu já Não sei como é que posso ser tua amiga. | Open Subtitles | بصراحة ، لا أعرف كيف يمكنني أن أصبح صديقتك بعد ذلك |
Duas décadas. Sete mil dias a viver numa caixa. Não sei como é que as pessoas conseguem. | Open Subtitles | أي عقدين من الزمن، 7 آلاف يوم تعيشينها بصندوق لا أعرف كيف يقوم الناس بهذا |
Não é. Na verdade, Nem sei como eu mesmo conseguirei fazê-lo. | Open Subtitles | ليس سهلاً، في الواقع، أنا نفسي لا أعرف كيف أنسى |
Nem sei como exprimir isto... estou a começar a pensar que o que te aconteceu não... foi só uma experiência alucinatória. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف كيف أصيغ هذا في كلمات ولكن أنا بدأت أعتقد أن ما حدث لك كان. ليس فقط مجرد هلوسة. |
- Não sei como nos encontraram. Temos assuntos mais importantes a tratar. | Open Subtitles | لا أعرف كيف وجدونا ونحن لدينا أولويات أكثر أهمية. |
Não sei o que tem de bom com filas desse tamanho, mas acho que não tem para onde correr. | Open Subtitles | بخطوط مثل هذه ، لا أعرف كيف هو خير لكنني أعتقد بأننا يجب أن نجعله يبدو كذلك |
Johnny, Não sei como te dizer isto, e Não sei se tenho esse direito... | Open Subtitles | جونى , لا أعرف كيف أقول لك هذا و لا أعرف حتى إن كان لى الحق |
Grande merda, meu. Não sei como te submetes a esta merda. | Open Subtitles | اللعنة يا صاح، لا أعرف كيف تتأقلم مع هذا الهراء. |
Não vejo como posso recusar... lsso não é um "sim" . | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكنني الرفض؟ هذه لا تعتبر موافقة |
Não sei como o fizeram, mas estamos completamente paralisados. | Open Subtitles | لا أعرف كيف فعلوا ذلك ولكننا مشلولون تماماً |
Imediatamente após o 11 de setembro, eu estava num estado — tal como toda a gente — em que não sabia como lidar com o que estávamos a passar e senti que nenhuma imagem conseguiria captar aquele momento. Só queria fazer uma capa negra, uma não capa. | TED | بعد أحادث 11 سبتمبر مباشرة، كنت في وضعٍ، مثل أي شخص آخر حينها، لا أعرف كيف أتعامل مع ما كنًا سنخوضه و شعرت أنه لا يوجد صورة من الممكن أن تصف تلك اللحظة، أردت فقط أن أضع غلافًا أسود. كأنه لا غلاف. |
E Não percebo como deixei arder isso tudo. | Open Subtitles | و لا أعرف كيف سمحت لنفسي بالتضحيه بكل هذا |
Não sei como me encontrou, mas não quero saber disso! | Open Subtitles | لا أعرف كيف وجدتموني لكني لست في مزاج لهدا |
Deve ter as suas razões, mas Não sei onde me encaixo aí. | Open Subtitles | لابد أن لك أسبابك لكن لا أعرف كيف تتضمنني سوف تساعدني |