ويكيبيديا

    "لا أعلم أي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não sei de
        
    • Não sei que
        
    • Não sei qual
        
    Ora, eu estava só de passagem. Não sei de nada. Open Subtitles صُدف وكنت أسير بالجوار، أنا لا أعلم أي شيء.
    Ouçam, o que quer que o meu pai tenha feito, Não sei de nada, nem quero saber. Open Subtitles اسمع، أياً كان مافعله والدي هذه المرة، لا أعلم أي شيء عنه ولا أريد المعرفة
    Não sei quem vocês são ou o que querem de mim, mas Não sei de nada. Open Subtitles أنظر ، لا أعلم من أنتم ،أو ما الذي .تريدونه مني، ولكني لا أعلم أي شيء
    Não sei que género de advogado é, mas temos aqui um cadáver e a fiança é dada por um juiz. Open Subtitles أنا لا أعلم أي نوع من المحامين أنت و لكن لدينا جثة هنا و علاقة يجب البت فيها بواسطة قاضي
    Não sei que tipo de jogo está a fazer, mas eu sou piloto de emergência médica. Open Subtitles أنظر لا أعلم أي لعبة أنت تلعبها ولكن أنا طيار طبي طارئ
    Não sei que tipo de gajo quer caçar, mas não apanhará alguém como eu. Open Subtitles لا أعلم أي نوع من الرجال الذين تسعين خلفهم بهاتان، لكنك لن تحصلي على رجل مثلي.
    Não sei qual és, mas és sem dúvida a rena mais amorosa de todas. Open Subtitles لا أعلم أي وا حد أنت لكنك بدون منازع الأجمل بينهم
    Mas Não sei de nada que tenha a ver com uma ogiva, nuclear ou não. Open Subtitles لكنني لا أعلم أي شيء عن صواريخ نووية, أو أي شيء آخر
    Desculpe. Isto é um choque, mas Não sei de nada. Open Subtitles ، أنا آسفة ، هذه صدمة لي . ولكنني لا أعلم أي شيء
    Escuta, eu devolvo-te as calças, mas Não sei de anel nenhum, prometo. Open Subtitles . إنظري .. سأعيد لك بنطالك ، لكنني . لا أعلم أي شيء بشأن الخاتم ، أقسم لك
    Eu Não sei de nada. Sarah, diz-lhe isso. Open Subtitles إسمع يا رجل، أقسم بالرب أني لا أعلم أي شيء.
    E eu estou a dizer-lhe que Não sei de nada. Open Subtitles وأنا أقول لكِ بأنني لا أعلم أي شيء عن ذلك
    Juro-lhe, Não sei de bomba nenhuma no seu carro. Open Subtitles أقسم، لا أعلم أي شيء حيال قنبله في سيّارتك.
    Não sei que notícias do ataque chegaram a eles. Não queria que o seu pai se preocupasse desnecessariamente. Open Subtitles لا أعلم أي أخبارٍ عن الهجوم وصلتهم لمْ أُرِد أن يقلق والِدُكِ بِلا داعٍ
    Não sei que tipo de cuecas ele usa. Open Subtitles لا أعلم أي نوع يرتدي من الملابس الداخلية
    Não sei que tipo de creme lhe puseram na morgue, mas também quero. Open Subtitles لا أعلم أي كريم وضعوه لك في المشرحة لكني أريد البعض
    Eu Não sei que tipo de doença ele tinha mas ele estava bem mal, e... Open Subtitles لا أعلم أي نوع من المرض اعتراه . . لكنه كان في حالة مزرية , و
    Neste momento, Não sei que lado é que tu preferes que ganhe. Open Subtitles ولكن الآن، لا أعلم أي جهة من هذا القتال تودها أن تنتصر
    E não está. Não sei que filme é que ele está a ver. Open Subtitles أنه ليس كذلك , لا أعلم أي فيلم يشاهده؟
    Sei que estamos mirando em uma instalação de defesa, mas Não sei qual. Open Subtitles أعلم بأننا نستهدف جهاز دفاعي لكني لا أعلم أي واحد منها
    Não sei qual deles, mas aposto que foi ou o Danny ou o haitiano. Open Subtitles لا أعلم أي منهم لكن أراهن على " دريل " أو الهاييتي
    Não sei qual dos dois abraçar primeiro. Open Subtitles لا أعلم أي واحد... أي واحد منكما أعانقه أولًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد