ويكيبيديا

    "لا اتحدث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não falo
        
    • não falar
        
    • Não estou a falar
        
    Sabe que eu não falo espanhol. Fala em português, por favor. Open Subtitles فانت تعلم انني لا اتحدث الاسبانية باللغة الانجليزية, من فضلك
    Eu não falo Espanhol. Não sei nada sobre o México. Open Subtitles أنا لا اتحدث الإسبانية ولا أعرف شئ عن المكسيك
    não falo sobre a Piper contigo. Isso seria desleal e errado. Open Subtitles انا لا اتحدث عن بايبر معك ستكون تلك خيانة وخطأ
    não falo espanhol, por isso vou supor que disseste: Open Subtitles أنا لا اتحدث الإسبانيه لذا سأفترض بأنكِ قلتي
    Sabes que eu não falo de dinheiro sem o Reggie. Open Subtitles انت تعلم انا لا اتحدث عن المال بدون ريجى
    Normalmente, não falo destas coisas mas gostava de partilhar convosco alguns desses 317 dias de cativeiro. TED لا اتحدث عادة عن هذا الأمر، ولكنني أريد أن اشارككم بعض اللمحات، من تلك الايام ال317 التي قضيتها محتجزا.
    Certo... de qualquer modo, eu não falo Zulu ou Pigmeu... Open Subtitles على أي حال ، أنا لا اتحدث الزولو أو الأقزام
    Eu não sei o numero dele! Eu não falo para esse canalha! Open Subtitles أنا لا أعرف رقم هاتفه انا لا اتحدث إلى ذلك الصيني الكذاب
    É que a minha mãe morreu, não falo com a minha irmã, a minha avó tem dormido muito, ultimamente. Open Subtitles انه فقط بسبب وفاة والدتي لا اتحدث مع اختي وجدتي تنام كثير مؤخرا
    não falo a língua, portanto não sei o que significa. Open Subtitles لا اتحدث هذه اللغه و لهذا لا اعلم ما يعنيه هذا
    O reverendo deles avisou-os que não me dessem ouvidos, o que é ridículo, visto que eu não falo a língua deles. Open Subtitles وهذا الامر سخيف حقاً كوني لا اتحدث بلغتهم
    não falo italiano. Mas adoro esta casa. Open Subtitles أنا لا اتحدث الايطاليه.ولكنى أحب كل شىء حول هذا البيت.
    E daí? Tenho uma ex de quem não falo. Open Subtitles أنا عندي بحكم انا لا اتحدث عن سواء.
    - não falo da família, mas de mim! Open Subtitles حسناً انا لا اتحدث عن العائلة انا فقط اتحدث عني
    Não, não falo ucraniano, mas falo "envelope de dinheiro". Open Subtitles لا انا لا اتحدث الأوكرانية لكني اتحدث بلغة المال
    Sabes, não falo tanto do meu irmão como costumava, porque já não penso muito nele. Open Subtitles هل تعرف انى لا اتحدث عن اخى مثل ما اعتدت لان لا افكر فيه , هذا القدر
    não falo holandês. Só preciso de um maço de tabaco, por favor. Open Subtitles مرحبا انا لا اتحدث الهولندية انا فقط احتاج علبة سجائر لو سمحت
    não falo assim com ninguém, só para que saibas. Open Subtitles انا لا اتحدث الى اي شخص بهذا الشكل، فقط حتى تعرف
    Desculpe, Detective Tibbs, mas não falo com a polícia. Open Subtitles أنا ىسف محقق تيبس ولكنني لا اتحدث مع الشرطة
    Bem, faz parte do meu trabalho não falar demais. Open Subtitles جزء من واجبي ان لا اتحدث كثيرا
    Não estou a falar dessas. Estou a falar de pegas. Open Subtitles انا لا اتحدث عن الغزلان ولكنى اتحدث عن البغايا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد