Porque não vamos até lá, e vemos o que se passa? | Open Subtitles | حسناً لماذا لا نذهب إلى هناك ونرى هذا ؟ ؟ |
Porque não vamos para minha casa e separamos as palavras? | Open Subtitles | إذن، لمَ لا نذهب إلى منزلي لتنفرج الكلمة ؟ |
Porque é que não vamos para qualquer lado, os dois... sozinhos? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب إلى أي مكان ، أنت وأنا وحدنا؟ |
Porque não vamos ao escritório para podermos falar sobre isso? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب لمكتبي ؟ ويمكننا التحدث بهذا الموضوع |
"Por que não vamos dar uma volta, como costumávamos fazer? " | Open Subtitles | لِمَ لا نذهب في نزهة بالسيارة كما اعتدنا في السابق؟ |
- Vamos atacá-lo a sério. Por que não vamos comprar alguma coisa para mim? | Open Subtitles | لم لا نذهب أنا وأنت لشراء بعض الأغراض لأجلى ؟ |
não vamos passar o Inverno à Florida. Fiquemos aqui. | Open Subtitles | دعنا لا نذهب إلى فلوريدا هذا الشتاء دعنا نبقى هنا |
Porque não vamos para o meu quarto? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب إلى غرفتى ؟ حيث نتحدث على راحتنا |
- Porque é que não vamos, Gordon Paxá? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب ، جوردون باشا ؟ لماذا لم أكن على المركب ؟ |
Por que não saímos para jantar e e não vamos ver um filme? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب للعشاء بالخارج و نشاهد فيلم ؟ |
Sem o exército? Diz-lhe que eu e o Peachy não vamos a lugar nenhum sem o exército. | Open Subtitles | أخبره بيتشى وأنا لا نذهب لأى مكان بدون الجيش معنا |
Porque não vamos até Vail para o fim-de-semana? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب إلى فيل لعطلة نهاية الاسبوع؟ |
Porque não vamos para dentro e almoçamos? | Open Subtitles | يا فتيات ,لماذا لا نذهب للداخل لتناول بعض الغداء؟ |
- Tenho frio. - Porque não vamos para a cama? | Open Subtitles | ـ أشعر بالبرد ـ لماذا لا نذهب إلى الكيس ؟ |
Porque é que não vamos já direitos ao hospital e vemos se podemos limpá-Io antes de amanhecer? | Open Subtitles | انظري، لماذا لا نذهب إلى المستشفى الآن ونرى إذا ما كان بوسعنا الوصول إلى هناك قبيل فلق الصبح ؟ |
Porque é que não vamos ao jardim botânico ver como são as deles? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب إلى الحدائق النباتية ونرى كيف يعتنون بها؟ |
Porque é que nós os três não vamos cuspir no carro do director? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب نحن الثلاثة ونبصق على سيارة الناظر؟ |
Está, sim. não vamos. Quem quer jogar Palavras Cruzadas? | Open Subtitles | دعينا لا نذهب للمستشفى هل يريد أحد قضمة ؟ |
Que tal irmos e nos esquecermos da Sra. Balcoz? | Open Subtitles | لما لا نذهب و ننسى امر السيدة بكلز |
O meu pai disse-nos para não irmos... por causa da tempestade. | Open Subtitles | ابي اخبرنا ان لا نذهب هناك لانه ناك عاصفة |
E se fôssemos tomar um copo ou dar um passeio para festejar? | Open Subtitles | أنظر ، لماذا لا نذهب لتناول مشروب أو الذهاب في نزهة للاحتفال؟ |
Porque é que não damos a volta e espreitamos o menisco? | TED | لِمَ لا نذهب ونلقي نظرة سريعة على الغضروف المفصلي. |
Porque não fazemos uma radiografia torácica para sabermos? | Open Subtitles | نحن في مستشفى, لمَ لا نذهب و نحصل على صورة شعاعية للصدر و نكتشف؟ |
Porque não passamos pelo meu escritório para ver isso? | Open Subtitles | لم لا نذهب إلى مكتبي، حبيبتي ونلقي بنظرة أقرب على ذلك؟ |
Falou de Crab Key. Porquê não podemos ir lá? | Open Subtitles | ذكرت مفتاح السرطان البحرى لماذا لا نذهب هناك ؟ |