| Pedi-lhe para não contar a ninguém, mas aquilo transformou-se numa piada. | Open Subtitles | وقلت له أن لا يخبر أي أحد عن أي شيء. ولكن حوّلها هو من ثمّ إلى نُكتة.. |
| Porque pedi-lhe para não contar a ninguém sobre nós. | Open Subtitles | لإنني سألته بأن لا يخبر أي شخص عن هذا |
| Eu vou obrigar o Ted a prometer não contar a ninguém o que sabe e ele não vai resistir. | Open Subtitles | سأجعل "تيد" يقسم أن لا يخبر احد ما يعرفه عنكِ وسوف يخبرهم في الحال |
| Tal como o terceiro irmão não diz ao irmão comum, que o irmão original ficou despido em frente dela. | Open Subtitles | مثل الصديق الثالث لا يخبر صديقهم المشترك ان صاحبهم الاصلي ذهب لنقل المخلل امامها |
| Um convidado não diz ao anfitrião como se faz o guisado! | Open Subtitles | نرتل الآيات الضيف لا يخبر مضيفته كيف تطبخ لله |
| Ele prometeu não contar aos outros. | Open Subtitles | لقد وعدني بان لا يخبر الجميع |
| Bem. É melhor não contar a ninguém que o Bavenod está morto. | Open Subtitles | إذن الأفضل أن لا يخبر (بافينود) أحد أنه ميت |
| Consequentemente, decidiu não contar ao Dylan... Ding-dong. ...ou a quem quer que seja, das suas aflições financeiras. | Open Subtitles | (بناء على ذلك، قرر بأن لا يخبر (ديلان أو اي شخص، بشأن مشاكله المالية |
| Porque eu pedi ao Ted para não contar já ao Teddy. | Open Subtitles | لانني طلبت من (تيد) ان لا يخبر (تيدي) بعد |
| Mas não diz ao homem de negócios o que anda a fazer. | Open Subtitles | فقط هو لا يخبر... إنّ رجل الأعمال ما هو يعمل. |