ويكيبيديا

    "لبضعة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por uns
        
    • por alguns
        
    • por umas
        
    • por algumas
        
    • durante algumas
        
    • par
        
    • mais uns
        
    • poucos
        
    • dois
        
    • durante uns
        
    • durante alguns
        
    • tirar uns
        
    • mais alguns
        
    • por um
        
    • durante umas
        
    É melhor receitar-lhe qualquer coisa por uns dias, parece muito agitado. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نضعه تحت تأثيـر التخدير لبضعة أيـام
    Temos de desaparecer por uns dias, até eu conversar com umas pessoas. Open Subtitles يجب أن نرحل لبضعة أيام حتى أنال الفرصة للتحدث لبعض الناس
    Estou a substitui-la por uns dias, até me poder ir embora daqui. Open Subtitles أعمل مكانها لبضعة أيام إلى أن أجد قطاراً يأخذني من هنا
    Largar um lugar assim vazio por alguns dias, tu o perderias. Open Subtitles غرفة جميلة كهذه إذا فرغت لبضعة أيام فسيخسرها من المؤكد
    Linda devia ir visitar a tua tia Rhoda por umas semanas. Open Subtitles ليندا يجب عليها ان تذهب لزيارة خالتها رودا لبضعة اسابيع
    Ei, pessoal. Dá para manter em primeira por algumas voltas? Open Subtitles يا رجال ، هل يمكنكم وضع ناقل السرعة بالخانة الأولى لبضعة دورات؟
    - Sim? Mas choveu. Choveu bastante durante algumas horas, esta noite. Open Subtitles لكنها أمطرت , لقد أمطرت بشدّة لبضعة ساعات الليلة الماضية
    Sai da cidade por uns dias. As coisas vão aquecer por aqui. Open Subtitles . يجب أن تغادري البلدة لبضعة أيام الأمور سوف تسوء هنا
    Você acha que terminar bem significa desaparecer por uns dias? Open Subtitles وتعتقد انهاء الأمر جيدا هو بأن تختفي لبضعة أيام؟
    Louis, desaparece por uns dias. Muda o penteado. Deixa crescer a barba. Open Subtitles إعتبر نفسك خاسرا، خذ بودرة لبضعة أيام وقص شعرك وربّـي لحيتك
    Vá para um sitio onde nunca tenha ido, desapareça por uns meses. Open Subtitles اتجهي إلى مكان لم تكوني فيه من قبل اختفى لبضعة شهور
    Não pareças tão trágico. É apenas por uns dias. Open Subtitles لا تظهر الماساويه الامر فقط يستمر لبضعة ايام
    Será melhor se não nos virmos por uns dias. Open Subtitles من الأفضل لو افترقنا عن بعضنا لبضعة أيام
    Forte o bastante para segurar uma ponte... pelo menos por alguns minutos. Open Subtitles قوي بما فيه الكفاية لحمل جسر كما قيل ولو لبضعة دقائق
    Eles nunca irão aceitar isto. É apenas por alguns dias. Open Subtitles لن يتفقوا معكِ على ذلك ذلك فقط لبضعة أيّام
    Então você vai nos permitir ficar aqui por alguns dias também, certo? Open Subtitles ستسمح لنا بالبقاء هنا لبضعة أيام أيضاً , أليس كذلك ؟
    Encontrei um local novo. Estaremos seguros lá. Pelo menos, por umas semanas. Open Subtitles وجدتُ مكاناً جديداً، سنكون بأمان هناك، لبضعة أسابيع على أيّة حال.
    Ocupa o meu lugar por algumas horas, ganha um pouco o gosto do poder e ele vai directamente para a tua cabeça. Open Subtitles قومي بالتأمل لبضعة ساعات ، إحصلي على القليل من كهرباء الذوق وسوف تستوعبي الموقف مباشرة في ذهنك
    Tenho que sair daqui durante algumas semanas e limpar a cabeça. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا لبضعة أسابيع و يجب أن أصفي ذهني
    Fazem uma coisa. Porque não desaparecem um par de dias? Open Subtitles افعلا شيئا واحدا، لماذا لا تختفيان لبضعة أيام ؟
    Baixa a cabeça mais uns minutos e safas-te disso. Open Subtitles اخفض رأسك لبضعة دقائق ومن ثم اعتدل. رائع.
    Mas sabem o que gostaria é que vocês pudessem sentir, viver, experimentar, ainda que por poucos segundos, o que cada semana desfruto e me faz ser quem sou. TED لكنكم لا تعرفون كم أحبها إذا أمكنكم أن تشعروا و تعيشوا و تجربوا لبضعة ثوان، ما أستمتع به كل أسبوع وما يجعلني أنا.
    Só entramos dois segundos. Open Subtitles لن نبقى أكثر من بضعة ثواني إذا سمحتي لنا بالدخول لبضعة ثواني
    Achou que o contentor não seria esvaziado durante uns dias. Open Subtitles حسب أن سلة المهملات لن تكون فارغة لبضعة أيام
    Põe-o num lugar onde ninguém o consiga encontrar durante alguns dias. Open Subtitles فقط قم بإخفائه بمكان حيث لا يجده أحدهم لبضعة أيام
    Talvez você devesse tirar uns dias por aqui Open Subtitles ربما يُفترض بك أن تفحص نفسك هنا لبضعة أيام، لتحظى ببعض المساعدة.
    Estamos quase a chegar. Se puderes aguentar mais alguns minutos. Open Subtitles نحن نكاد نصل لو أمكنكم الصمود لبضعة دقائق أخرى
    Eu ainda fiquei nisto por um ano e meio... mas a única coisa nova que aconteceu, foi você ter tirado dias de folga... e agora este seu novo chapéu. Open Subtitles ومع ذلك، تحملته لسنةٍ ونصف لكن الشيء الوحيد الجديد هو غيابك لبضعة أيام ،والآن هذه القبعة الجديدة هذا كل شيء
    Perco-me durante umas horas, numa cidade que não conheço, e querem empacotar-me e mandar-me para um lar? Open Subtitles أضل طريقي لبضعة ساعات في مدينة لا أعرفها، وتريدان وضعي في صندوق وإرسالي لدار رعاية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد