Nós não somos génios, não temos atalhos para aprender idiomas. | TED | نحن لسنا عباقرة. ليست لدينا طرق مختصرة لتعلم اللغات. |
Já não tens cicatrizes suficientes para saber que o tempo cura tudo? | Open Subtitles | أليس لديك ما يكفي من الندب لتعلم أن هذه الأمور تشفى؟ |
O que estamos a fazer agora é forçar as pessoas a aprender matemática. | TED | حسناً ان ما نقوم به اليوم .. هو ان نجبر الطلاب لتعلم الرياضيات |
Se tivesse os seus poderes, saberia que falo verdade. | Open Subtitles | إن كنت تملك قواك كنت لتعلم أنني صادق |
Queria dar-te uma boa recordação, para saberes que eu nem sempre fui uma pessoa terrível. | Open Subtitles | اردت اعطاءك ذكرى لطيفة لتعلم انني لم اكن شخصا سيئا |
Quer dizer, tínhamos que aprender a produzir em pequenos lotes. | TED | أقصد، اضطررنا لتعلم كيفية الصناعة بكميات قليلة |
Quero que saiba que sempre que o Rei questionou a sua conduta, intervim a seu favor para que ele visse as coisas sob uma perspectiva mais favorável. | Open Subtitles | لتعلم أن الملك متى ما كان يشكك في سلوكك، كنت أحاول لمصلحتك أن أقدّم أفضل صورة ممكنة. |
Não precisas de aprender a ter linha, porque te vais embora. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء. لست بحاجه لتعلم النظام لأنك ستخرج من هنا |
E sei que a maioria desta informação provavelmente está na internet, mas nunca é tarde para aprender hábitos de pesquisa à antiga. | Open Subtitles | و أدركت أن معظم هذه المعلومات على الأرجح موجودة في الإنترنت، لكن لا يزال الوقت مبكرا لتعلم طرق البحث القديمة. |
E nós usamos as conversas uns com os outros para aprender como ter conversas com nós mesmos. | TED | ونستخدم المحادثات مع بعضنا البعض لتعلم كيف نجري محادثات مع أنفسنا. |
Seria esgotante. Não teríamos tempo para aprender coisas novas. | TED | وهذا سيكون مرهقاً، كما لن يكون لدينا الوقت لتعلم أشياء جديدة. |
É muito esperto para saber que isso não vai acontecer. | Open Subtitles | أنت ذكيّ بما يكفي لتعلم أنّ ذلك لن يحدث. |
E segundo, és esperto para saber que eu não quero falar disto. | Open Subtitles | وثانياً، أعتقد أنت ذكي بما يكفي لتعلم أنني لا أودّ مناقشة الامر |
- Não precisas de ler a minha mente, para saber que me preocupo contigo. | Open Subtitles | لقد كنتُ قليلاً لستَ بحاجة لقراءة أفكاري لتعلم بمدى قلقي عليك |
Levei um ano a voltar a aprender a andar depois do meu acidente em Palau. | TED | استغرق مني سنوات لتعلم كيفية المشي مرة أخرى بعد أن كنت قد تعرضت لحادث غوص في بالاو |
Isso é um pouco estranho, porque ela foi morta aqui. E se ela estivesse aqui, então você saberia, certo? | Open Subtitles | هذا يبدو غريباً, لأنها قتلت هنا ولو كانت هنا كنتَ لتعلم, صحيح ؟ |
Vens aqui há tempo suficiente para saberes que não sou desse tipo de psiquiatra. | Open Subtitles | أنت تأتي هنا زهاء سنوات تكفيك لتعلم أني لست ذلك النوع من الأغبياء |
Porque não posso retirar esta limitação e levar isto para os meus objetos quotidianos e vida quotidiana, para que não tenha que aprender uma nova linguagem para interagir com esses pixels? | TED | لم لا أخرجها من هذا الإطار وأستعملها على الأشياء التي أصادفها كل يوم وبذلك لاأحتاج لتعلم لغة جديدة للتعامل مع البكسلز؟ |
E, toda vez que eu matar, vou enviar-lhe um recorte de jornal para que saiba que sou eu. | Open Subtitles | وفى كل مره اقتل سأرسل لك جريده لتعلم إنه انا |
Significa mais do que o acto de aprender a andar de bicicleta. | Open Subtitles | إنها تحمل معانٍ أكثر من مجرد التقنية البسيطة لتعلم قيادة الدراجة |
Antes de morreres, fica a saber que os homens que fizeram isto não viverão para contarem a história. | Open Subtitles | قبل أن تموت، لتعلم أن رجالك لن يعيشوا ليقصّوا حكايتك. |
Aproveita este período para aprenderes o que puderes sobre os Cylons. | Open Subtitles | إذن إستغل هذه الفترة من الوقت لتعلم كل ما تستطيعه عن السيلونز |
Então, estás aqui para ensinar a estes miúdos como ganhar um campeonato? | Open Subtitles | هل أنت هنا لتعلم هؤلاء الفتيان كيفية الفوز ببطولة الولاية؟ |
Bem, para que saibas, Bill, eu também estou assustada. | Open Subtitles | حسناً، إذن لتعلم يا بيل، إنّني خائفة أيضاً. |