ويكيبيديا

    "لتقولي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para dizer
        
    • dirias
        
    • a dizer
        
    • para dizeres
        
    • para me
        
    • de dizer
        
    • me dizer
        
    - Lutou muito para dizer certamente que já chegou ao fim? Open Subtitles هل عانيتِ بما يكفي لتقولي أنّكِ متأكّدة من أنّكِ في النهاية؟
    Compreendo que tudo isto é muito repentino para dizer já que sim... e que precisa de tempo para cortar os laços provisórios... que a ligam a pessoas provisórias. Open Subtitles أعلم بأن كل هذا مفاجئ لكِ لتقولي نعم حالاً وأنكِ تحتاجين بعض الوقت لتقطعي علاقاتك المؤقتة اللتي تجمعك بأشخاص مؤقتين
    Tenho a certeza de que, se estivesses insatisfeita, - dirias qualquer coisa, não? Open Subtitles أنا واثق من أنك كنت لتقولي شيئاً إن لم تكوني راضية، صحيح؟
    Não dirias isso se tivesse tirado alguma coisa dele. Open Subtitles لم تكوني لتقولي ذلك إن كنت أفعل ذلك لأحد غيره
    Já estava a estranhar que demorasses tanto tempo a dizer isso. Open Subtitles وأنا مُتفاجأة أنهُ استلزمكِ الأمر كل هذا الوقت لتقولي ذلك
    É muito cedo para dizeres isso. Open Subtitles انه مبكر جدا من ناحيتك لتقولي مثل هذا الكلام
    Calculo que seja para me dizer que prescindem dos meus serviços. Open Subtitles لتقولي لي إن خدماتي لم تعد مطلوبة على ما أظن
    É a tua forma elegante de dizer que não sabes como ligá-lo? Open Subtitles هل هذه هي طريقتك الراقية لتقولي أنك لا تعرفين كيف تشغليها؟
    Só saio quando te vir com coragem para dizer a verdade. Open Subtitles لن اغادر مكانا حتى ارى شجاعتك لتقولي الحقيقة
    Há lá momento certo para dizer que me estragaste o casamento. Open Subtitles ليس هناك وقت المناسب لتقولي لي أنك دمرتِ زواجي
    Quem diabos és tu para dizer o que queres ou não queres? Open Subtitles من أنتِ بحق الجحيم لتقولي لي ما تريدي أو ما لا تريدي؟
    E tu vens até aqui só para dizer "olá"? Open Subtitles لقد قدتِ كل تلك المسافة لهنا فقط لتقولي مرحباً ؟
    Ainda és demasiado nova para dizer essas coisas. Parece que os rapazes e as raparigas fazem o mundo girar. Open Subtitles انتي صغيرة جداً لتقولي هذه الأشياء لست فقط غريبة بطريقة جميلة
    Nunca dirias que sim, com todas as dúvidas que tens. Open Subtitles لم تكوني لتقولي نعم مع وجود كل تلك الشكوك التي لديك
    E se falasse, não dirias nada, não é? - Confidencialidade. Open Subtitles -حتى لو تحدث، لم تكوني لتقولي شيئاً، صحيح؟
    O que me dirias se te dissesse que te dava três milhões se conseguisses provar que a Zayday é a assassina? Open Subtitles ماذا كُنتي لتقولي لو أنني أخبرتك بأنني سأعطيكِ 3 ملايين دولار إذا إستطعتي إثبات أن " زايداي " هى القاتلة ؟
    Tudo o que tiveres a dizer sobre isto, podes dizer em frente à directora do FBI e do Procurador-Geral. Open Subtitles ،أي شيء لديك لتقولي عن هذا يمكنك أن تقوليه أمام مديرة مكتب التحقيقات الفدرالي و النائب العام
    Não é ela que tem sempre alguma coisa a dizer? Open Subtitles ما الذي حصل لهذا لتقولي مثل هذا ؟ . أنا يمكن أن أقول أكثر بكثير.
    Então trouxeste-me aqui para dizeres que não queres que eu participe? Open Subtitles :لذا انتي احضرتيني الى هنا لتقولي انك لا تودين ان اصبح جزء من الموضوع
    Tens um minuto para dizeres aquilo que quiseres. Open Subtitles لديكِ دقيقة واحدة لتقولي له مايجب ان تقوليه
    E sei que ela te mandou aqui para me dizeres isso. Open Subtitles وأعلم بأنّها قد أرسلتكِ إلى هنا لتقولي هذا الكلام ..
    O que é uma forma não ofensiva de dizer que não acredita em nada. Open Subtitles هذه طريقة مؤدبه منكِ لتقولي أنكِ لستِ مؤمنة تماما بأي شيء بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد