ويكيبيديا

    "لشعب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ao povo
        
    • do povo
        
    • povo do
        
    • povo de
        
    • pelo povo
        
    • para o povo
        
    • povo da
        
    • pessoas do
        
    • às pessoas
        
    • pessoas de
        
    Esta é a dor que você dá ao povo do Iraque. Open Subtitles ذاك هو الالم الذي تسببت بهِ لشعب العراق.
    No interesse da paz através da cultura, doo este quadro ao povo da União Soviética. Open Subtitles لدعم السلام عن طريق الثقافة أتبرع بهذه اللوحة لشعب السوفيت.
    É o território tradicional do povo de Pueblo, Ute, os Palutes e Navajos. Quando lá estamos, é absolutamente deslumbrante. TED إنه الموطن العريق لشعب بويبلو ويوتي وبيوتي ونافاجو. وعندما تكون هنالك، المنظر فاتن حقاً.
    Trouxemos carne suficiente para o povo do Búfalo Branco. Open Subtitles لقد جلبنا مايكفي من لحوم الابقار لشعب الجاموس الابيض
    Desejamos enviar comida e medicamentos para o povo de Ryloth. Open Subtitles نتمني ان نسلم الطعام و الامدادات الطبية لشعب ريلوث
    O Cinco-0 tem feito muito pelo povo do Havai. Queria que este trabalho continuasse. Open Subtitles "فايف أو" عملت الكثير لشعب "هاواي"، أردت من ذاك المجهود أن يستمر
    Não só a nossa inteligência, como ao povo da Virgínia, e a todas às graciosas e patrióticas Primeiras-Damas que silenciosamente serviram com orgulho o nosso país antes dela. Open Subtitles ليس فقط لذكائنا لشعب فيرجينيا بل لكل السيدات الأول الوطنيات والكريمات
    Peço desculpas ao povo do Quirguistão. Open Subtitles و كالة الأستخبارات المركزية أعتذر لشعب كيركستان
    General Hammond, volto a jurar a minha fidelidade a si e ao povo deste planeta. Open Subtitles -جنرال هاموند. -مرة اخرى اتعهد اليك بولائي وبالولاء لشعب هذا العالم.
    Pelos serviços prestados ao povo mexicano... Open Subtitles وعلى خدماته التي قدمها لشعب المكسيك
    Como representante eleita do povo alemão, cabe-me assegurar que as ambições pessoais de quem serve essas pessoas se mantém sob controlo. Open Subtitles كممثل منتخب لشعب ألمانيا إنها مهمتي لأتأكد أن الطموحات الشخصية لهؤلاء الذي يخدمون هؤلاء الناس .يتم مراقبتها
    - O seu marido é um traidor do povo da república. Open Subtitles نعم؟ زوجكِ خائن لشعب الجمهورية
    Eu disse para o povo do Iraque que a nossa briga não era com eles, Open Subtitles وقد قلتُ لشعب العراق، بأن معركتنا ليست معهم،
    Deixa-me ir e tentar fazer o que puder pelo povo de Iole. Open Subtitles دعيني أذهب و أفعل ما (أستطيع عمله لشعب (إيول
    É um dia de esperança inesquecível para a nossa pátria, para o povo da União Soviética. Open Subtitles يوم لا ينسي الامل لوطننا لشعب الإتحاد السوفيتي
    Porque as pessoas do cinema são pessoas em quem se pode confiar. Open Subtitles لقد وضعتها هنا لشعب السينما الذين يمكنك دومًا الإعتماد عليهم
    Devem às pessoas deste país uma oportunidade de demonstrarem que a sua fé valeu de alguma coisa. Open Subtitles أنتم مدينين لشعب هذهِ البلاد بفرصة لإستبيان أن إيمانهم كان يساوي شيء.
    Só estou aqui para ajudar as pessoas de Chicago. Open Subtitles أنا هنا فقط لأقوم ببعض الخير لشعب شيكاغو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد