Sempre achei que podias fazer o que quisesses, desde que te empenhasses. | Open Subtitles | لطالما ظننت أنك يمكنك فعل ما تريدين إن وضعت عقلك فيه |
Sempre achei que o meu pai tinha demasiadas armas em casa, | Open Subtitles | لطالما ظننت أن والدي لديه الكثير من الأسلحة في المنزل |
Sempre achei que tinhas coragem, mas nunca pensei que tinhas miolos, até agora. | Open Subtitles | لطالما ظننت أنك شجاع لكننى لم أعرف أنك ذكى غير الآن |
Mas Sempre pensei que era nova, que tinha tempo. | Open Subtitles | لكن لطالما ظننت أنني صغيرة أنه أمامي الوقت |
Sempre pensei que aqueles miúdos poderiam ter mais protecção. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن أولئك الفتية سيحصلون على حماية |
Mas Sempre pensei que um dia, ele podia aparecer à porta. | Open Subtitles | لطالما ظننت في يوم من الأيام انه ربما يطرق الباب |
Pensei sempre que estarias a fazer qualquer coisa interessante. | Open Subtitles | تعلمين؟ .. لطالما ظننت أنك ستختارين شيئاً كهذا.. |
Sempre achei que ao voltar aqui estaria tudo mudado. | Open Subtitles | لطالما ظننت أنني لو عدت إلى هنا فسيكون كل شئ قد تغير |
Sempre achei que a droga era o melhor isco para o apanhar. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن المخدرات ستكون أفضل طريقة للنيل منه |
Bom, Sempre achei que essas reuniões teriam uma chance maior de sucesso se o Primeiro-Ministro fosse um andarilho. | Open Subtitles | جيد، لطالما ظننت بأن لهذه الإجتماعات أمل كبير في النجاح... إن كان رئيس الوزراء محباً للمشي |
Sempre achei que um dia serias Madre Confessora. | Open Subtitles | لطالما ظننت أنك في يوم من الأيام ستكونين الأم المؤمنة |
Sempre achei que era para nos estudares, descobrires as nossas fraquezas e informar os teus superiores extraterrestres. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن السبب هو أن تدرس طبيعتنا تكتشف نقاط ضعفنا و أن تخبر رؤساءك الفضائيين بذلك |
Está bem? Sempre achei que o balneário masculino fosse sexy, mas na verdade cheira a chulé aqui. | Open Subtitles | سأؤدي معكم صحيح ؟ لطالما ظننت أن غرفة ملابس الأولاد |
- Sempre achei que liderava pelo medo. | Open Subtitles | الديك اي نظريات؟ لطالما ظننت انه يقود عن طريق الخوف |
Sempre pensei que a solidão era algo que um homem teria de suportar. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن الوحدة أمر لابد أن يتحمله الرجل |
Sempre pensei que eram extraterrestres. | Open Subtitles | نعم تبا لطالما ظننت انها من الفضاء الخارجي |
Sempre pensei que me iria apaixonar por alguém parecido com a minha mãe. | Open Subtitles | أتدرين، لطالما ظننت بأني سأحب امرأة مثل أمّي تماماً. |
Sempre pensei que o Ben era bom homem. Seria preciso muito para mudar de ideias. | Open Subtitles | لطالما ظننت بأن بين داوس كان رجلاً طيباً سيأخذ الأمر كثيراً حتى أغير رأي |
Sempre pensei que aquilo era um slogan para atrair pequenos negócios. | Open Subtitles | لطالما ظننت هذا شعاراً لجذب أصحاب المشاريع الصغيرة |
Bem, eu Sempre pensei que não havia nada que quisesse mais do que o amor dela. | Open Subtitles | لطالما ظننت ان لاشيء اريده في العالم أكثر من حبّها |
Estou contente de não ter sido eu. Mas seria interessante, porque eu Sempre pensei que fosse um tipo porreiro. | Open Subtitles | ذلك كان ليكون مفاجأة كبيرة, لأنني لطالما ظننت بأني شاب لطيف |
Sabes, Pensei sempre que isso fosse acontecer no casamento. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن الأمر سينصلح في يوم الزفاف |