"لطالما ظننت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sempre achei
        
    • Sempre pensei
        
    • Pensei sempre
        
    Sempre achei que podias fazer o que quisesses, desde que te empenhasses. Open Subtitles لطالما ظننت أنك يمكنك فعل ما تريدين إن وضعت عقلك فيه
    Sempre achei que o meu pai tinha demasiadas armas em casa, Open Subtitles لطالما ظننت أن والدي لديه الكثير من الأسلحة في المنزل
    Sempre achei que tinhas coragem, mas nunca pensei que tinhas miolos, até agora. Open Subtitles لطالما ظننت أنك شجاع لكننى لم أعرف أنك ذكى غير الآن
    Mas Sempre pensei que era nova, que tinha tempo. Open Subtitles لكن لطالما ظننت أنني صغيرة أنه أمامي الوقت
    Sempre pensei que aqueles miúdos poderiam ter mais protecção. Open Subtitles لطالما ظننت أن أولئك الفتية سيحصلون على حماية
    Mas Sempre pensei que um dia, ele podia aparecer à porta. Open Subtitles لطالما ظننت في يوم من الأيام انه ربما يطرق الباب
    Pensei sempre que estarias a fazer qualquer coisa interessante. Open Subtitles تعلمين؟ .. لطالما ظننت أنك ستختارين شيئاً كهذا..
    Sempre achei que ao voltar aqui estaria tudo mudado. Open Subtitles لطالما ظننت أنني لو عدت إلى هنا فسيكون كل شئ قد تغير
    Sempre achei que a droga era o melhor isco para o apanhar. Open Subtitles لطالما ظننت أن المخدرات ستكون أفضل طريقة للنيل منه
    Bom, Sempre achei que essas reuniões teriam uma chance maior de sucesso se o Primeiro-Ministro fosse um andarilho. Open Subtitles جيد، لطالما ظننت بأن لهذه الإجتماعات أمل كبير في النجاح... إن كان رئيس الوزراء محباً للمشي
    Sempre achei que um dia serias Madre Confessora. Open Subtitles لطالما ظننت أنك في يوم من الأيام ستكونين الأم المؤمنة
    Sempre achei que era para nos estudares, descobrires as nossas fraquezas e informar os teus superiores extraterrestres. Open Subtitles لطالما ظننت أن السبب هو أن تدرس طبيعتنا تكتشف نقاط ضعفنا و أن تخبر رؤساءك الفضائيين بذلك
    Está bem? Sempre achei que o balneário masculino fosse sexy, mas na verdade cheira a chulé aqui. Open Subtitles سأؤدي معكم صحيح ؟ لطالما ظننت أن غرفة ملابس الأولاد
    - Sempre achei que liderava pelo medo. Open Subtitles الديك اي نظريات؟ لطالما ظننت انه يقود عن طريق الخوف
    Sempre pensei que a solidão era algo que um homem teria de suportar. Open Subtitles لطالما ظننت أن الوحدة أمر لابد أن يتحمله الرجل
    Sempre pensei que eram extraterrestres. Open Subtitles نعم تبا لطالما ظننت انها من الفضاء الخارجي
    Sempre pensei que me iria apaixonar por alguém parecido com a minha mãe. Open Subtitles أتدرين، لطالما ظننت بأني سأحب امرأة مثل أمّي تماماً.
    Sempre pensei que o Ben era bom homem. Seria preciso muito para mudar de ideias. Open Subtitles لطالما ظننت بأن بين داوس كان رجلاً طيباً سيأخذ الأمر كثيراً حتى أغير رأي
    Sempre pensei que aquilo era um slogan para atrair pequenos negócios. Open Subtitles لطالما ظننت هذا شعاراً لجذب أصحاب المشاريع الصغيرة
    Bem, eu Sempre pensei que não havia nada que quisesse mais do que o amor dela. Open Subtitles لطالما ظننت ان لاشيء اريده في العالم أكثر من حبّها
    Estou contente de não ter sido eu. Mas seria interessante, porque eu Sempre pensei que fosse um tipo porreiro. Open Subtitles ذلك كان ليكون مفاجأة كبيرة, لأنني لطالما ظننت بأني شاب لطيف
    Sabes, Pensei sempre que isso fosse acontecer no casamento. Open Subtitles لطالما ظننت أن الأمر سينصلح في يوم الزفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more