Até agora sim, mas ainda há muitas coisas para fazer. | Open Subtitles | حتى الآن كل شيء بخير ولكن يوجد الكثير لعمله |
Fizeram parte do que levou a paz à Irlanda do Norte, e ainda estão a trabalhar nisso, porque ainda há muito mais para fazer. | TED | وكانوا بالفعل جزء من ما أحدث سلام إلى شمال إيرلندا ، ومازالوا يعملون على ذلك ، لأنه مازال هناك الكثير لعمله . |
Ou um artista, conhecendo o impacto direto de seu trabalho. | TED | أو أن يتمكن فنان من معرفة التأثير المباشر لعمله. |
Vivia sozinho, sem filhos, e pelo que ouvi até agora, totalmente dedicado ao seu trabalho. | Open Subtitles | عاش وحده , أي الأطفال , و من كل ما سمعت حتى الآن , المكرسة كليا لعمله. وكان في منتصف الطلاق. |
Há muito trabalho a fazer, e não muito tempo. | Open Subtitles | هناك الكثير لعمله ، أيها الناس والقليل من الوقت لإنجازه |
As minhas acções sim e não tenciono deixar um Deus da Guerra voltar ao trabalho. | Open Subtitles | كما أنني لا أنوي السماح لإله الحرب أن يعود لعمله القذر |
Mas sei que o Sr. Babe Ruth é um homem generoso... e estou certa de que Ihe devolverá o emprego ao teu pai | Open Subtitles | اعلم بأن السيد بيب روث رجل سخي ومتأكدة من أنه يمكنه أعادة والدك لعمله |
Tenho de fazer a mala e tenho uma conferência às nove. | Open Subtitles | كما لو أنني أبالي بشأن فتوحاتك الجنسية مع ذلك المدمن لعمله |
Não temos já que fazer sem monstros incendiários a virem para cá? | Open Subtitles | أليس لدينا ما يكفى لعمله بدون حرق الوحوش التى تأتى هنا؟ |
Bem, é quando não se tem nada para fazer. | Open Subtitles | حسناً .. تجويف هو عندما لا يكون لديك شيئ لعمله |
Temos muito trabalho para fazer em pouco tempo. Como se atreve a interromper nossas orações | Open Subtitles | اسمعوا يا شباب، لدينا عمل كثير ووقت قصير لعمله |
Não tinha nada melhor para fazer este fim-de-semana... | Open Subtitles | أنا فقط لا أجد شىء أفضل لعمله فى عطلة نهاية هذا الأسبوع |
Em resultado disso, o seu trabalho sob disfarce foi um grande sucesso. | Open Subtitles | و نتيجه لعمله كعميل مخفي كان قد حقق نجاحات مدويه |
Ele ganhou o Emmy local pelo seu trabalho com os deficientes mentais. | Open Subtitles | لقد حصل على جائزة الإيمي المحلية لعمله مع المتخلفين |
Por isso vamos fechar os joelhos e voltar para os nossos trabalhos, para que ele possa voltar ao seu trabalho e ajudar quem realmente precisa! | Open Subtitles | لذا دعونا نتخطى هذا و نعود لعملنا حتى يمكنه العودة لعمله و نساعد الناس الذين يحتاجون المساعدة |
E os médicos dizem que há muito trabalho a fazer, mas vai ficar bem. | Open Subtitles | يقول الأطباء انه يوجد الكثير لعمله ولكنك ستكونين بخير |
Não sei se ele realmente cumpriu qualquer coisa que se dispôs a fazer... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما اذا كان اتم اى شئ ارسل لعمله |
Sei que nem sempre nos demos bem, mas pelo apoio que deste à minha visão deste filme e por me teres deixado fazê-lo da maneira correcta, ensinaste-me que afinal artistas e porcos capitalistas podem trabalhar juntos. | Open Subtitles | أعرف أننا لم نتفق قط، لكن دعمك لرؤيتي في هذا الفيلم، للسماح لي لعمله بالطريقة المُثلى، علّمني |
Eu sei, mas não sei como funciona ou o que faz, mas ele vai trabalhar todos os dias e anda bem. | Open Subtitles | أعلم ، ولا أعلم كيف تعمل أو ماذا تعمل ولكنه يذهب لعمله يوميا |
Consagrou toda a vida ao trabalho e à família. | Open Subtitles | وهب حياته لعمله وعائلته. والأكثر لعمله .. |
"Sarilhos" que querem dizer que não volta tão cedo ao trabalho? | Open Subtitles | مشكلة مثل ربما لن يعود لعمله لبعض الوقت ؟ |
Isto deixa-nos apenas com a questão do Gawain recuperar o emprego. | Open Subtitles | ذلك يدع أمامنا مشكلة أستعاده جوين لعمله |
E depois de combinares alguma coisa ou o que precisares de fazer, chama Rita. | Open Subtitles | وبعد ان تضعوا الخطط ،أو أي كان ماتحتاج لعمله اتصل بريتا |
Mas não passam de idiotas sem nada que fazer. | Open Subtitles | ولكنهم مجرد حمقى ليس لديهم شئ أفضل لعمله |