ويكيبيديا

    "لفترةٍ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • algum tempo
        
    • por uns tempos
        
    • por um
        
    • um tempo
        
    • um bocado
        
    • mais tempo
        
    Cresceste tanto aqui. Não vás embora. Fica mais algum tempo. Open Subtitles .لقد نضجتِ كثيرًا هنا .لا تغادري, ابقي لفترةٍ أطول
    Sei que não estão juntos há algum tempo. Open Subtitles أعلمُ أنَّكما لم تكونا مع بعضكما البعض لفترةٍ من الزمن
    Desfrutá-lo por algum tempo, só tu e eu? Open Subtitles نستمتع به لفترةٍ قصيرة , أنت وأنا فحسب ؟
    Desculpe, mas vou ter de deixar a cidade por uns tempos. Open Subtitles انا آسف ،، لكنني سأضطر أن أغادرَ المدينة لفترةٍ
    Eu sei que não temos nenhum isco, se conseguíssemos prender o cabrão nesta linha com a âncora e mantê-lo quieto por um bocado... Open Subtitles أعلم أنه ليس لدينا طُعم إن كان بإمكاننا تعليق هذا الوغد بالمرساه وأن نُبقيه لفترةٍ قليله
    Ele fica um tempo sozinho antes de falar com um suspeito. Open Subtitles إنّهُ يسترخي لفترةٍ قصيرة قبل أن يحقّق مع مشبتهًا به.
    A equipa concentrou-se em torná-lo eficaz. As baterias são pequenas, leves e duram mais tempo. TED وركّزَ الفريق حقًا على جعلها فعّالة، بحيث تكون البطاريات صغيرة وخفيفة وتستمر لفترةٍ أطول.
    Mas antes... os meus irmãos aqui... estão cá algum tempo. Open Subtitles لكن أولاً... إنّ أخوتي هنا.. كانو هنا لفترةٍ بسيطة.
    Parece que estão numa seca há algum tempo. Open Subtitles يبدو أنَّكما لم تمارسا الجنسِ لفترةٍ طويلةٍ من الزمن
    Tenho a sensação que irá ficar aqui durante algum tempo. Open Subtitles إذ يُخامرني شعورٌ بأنك ستقبع هنا لفترةٍ.
    É tarde. Eu devia tentar dormir, durante algum tempo. Open Subtitles تأخّر الوقت، لعلّي يجب ألّا أنام لفترةٍ.
    Se formos ficar aqui algum tempo, há uma óptima barraca de tacos ali. Open Subtitles إسمعا إن كنا سنبقى هنا لفترةٍ فهنالكَ كشكٌ لبيع التاكو اللذيذ بالقرب من الزاوية
    Trabalhadora de circo durante algum tempo. Open Subtitles كنتُ أؤدى العروض فى السيرك لفترةٍ.
    Durante algum tempo, o vosso planeta abrigou um dos meus cidadãos. Open Subtitles "لفترةٍ من الزمن، عالمكم كان مأوًى لأحد مواطنيّ."
    Ele perguntou-me se estava tudo bem se ficasse aqui por uns tempos se precisasse. Open Subtitles لقد طلبَ لو لمْ يكن هُنالِكَ مانع لو بوسعهِ الإقامة هُنا لفترةٍ بسيطة لو إحتاجَ ذلك.
    Então, pára de insistir no Casey por uns tempos. Open Subtitles لذلكَـ توقفي عن التفكير بـ"كيسي" لفترةٍ من الزمن
    O meu plano é não fazer nada por uns tempos. Open Subtitles خطتي هي عدم فعل شئ لفترةٍ ما
    São doenças que não matam mas que deixam bastantes infelizes as pessoas frequentemente causam sintomas horríveis e podem perdurar por um longo tempo. Open Subtitles هي أشياء لا تودي بحياتك، لكنّها تجعلك بائساً بشدّة و تشعر أنّك بحالة جد مروِّعة، و هي تدوم لفترةٍ طويلة من الزمن.
    Não, só por um tempo. Você virá também. Samuel fez planos. Open Subtitles لا، لا، لفترةٍ قصيرةٍ فقط فستأتين معنا، أيضاً
    "Deixarem-te ficar mais um bocado seria o melhor tratamento." Open Subtitles إبقائك لفترةٍ أطول.. سيكون أفضل علاجٍ لي
    É como se tivéssemos um emprego em Chicago e depois fôssemos transferidos para St. Louis. O nosso companheiro não fica muito feliz porque temos de pagar bilhete de avião, porque vamos ficar longe mais tempo. TED فالأمر يشبه كم لو أنك موظف في شيكاغو و من ثم يتم نقلك إلى سانت لويس و شريكك ليس راضياً عن ذلك لأنه يتوجب عليك دفع مصاريف الطيران لأنك ستذهب لفترةٍ أطول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد