Eu Disse-lhe nessa noite que não queria fazer aquilo. Que não conseguia. | Open Subtitles | لقد أخبرته تلك الليلة بأني لن أستطيع المضي معه، لم أستطع |
Disse-lhe que não farias mais nada a não ser que ele avançasse. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنّك لن تخرجي معه مالم يتقدم خطوة نحو الأمام |
Sim, Disse-lhe que... se as pessoas parassem de se matar umas às outras podíamos ter uma refeição decente. | Open Subtitles | أجل لقد أخبرته بأنه لو أن الناس تتوقف عن قتل بعضها قد نحصل على وجبة أفضل |
Eu disse ao meu padrinho para fazer-me uma surpresa e ele achou que este era hilariante mas isto não é nada de especial. | TED | صديقي المفضل، لقد أخبرته أن بامكانه مفاجأتي، وهو يظن أن هذا قد يكون مثيرًا للضحك جدًا ليس هذا مجرد شيء. |
Disseste-lhe que precisavas de todos para abandonar a ilha. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنك تحتاج لإخراج أصحاب تلك الأسماء جميعاً من الجزيرة. |
- Já lhe disse a ele. Quem me vai pagar um chão novo? | Open Subtitles | لقد أخبرته لتوي الآن من سيدفع ثمن تصليح الأرضية؟ |
Nada. Disse-lhe que estava cansada de esperar que ele ligasse, | Open Subtitles | لا شيء لقد أخبرته, أنني تعبت من إنتظار إتصاله |
Disse-lhe que és o meu melhor amigo gay e ele quer que saias com o irmão. - Faculdade? | Open Subtitles | لقد أخبرته بأنك صديقي المقرب الشاذ لذلك هو يريد أن يرتب لك موعد مع أخوه الشاذ |
A Mikaela queria o divórcio. Ela Disse-lhe que tinha conhecido alguém. | Open Subtitles | لقد طلبت منه الطلاق لقد أخبرته بأنها قابلت شخص آخر |
Eu Disse-lhe para me trazer. Tenho de tratar de uns assuntos. | Open Subtitles | لقد أخبرته أن يأتى بى إلى هنا لمناقشة بعض الأعمال |
Disse-lhe que era um preço baixo a pagar por pitos daquele calibre. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنّه مبلغٌ زهيد لدفعه مُقابل فتاةً من هذا النوع. |
Disse-lhe que não me importava com o que as pessoas falavam. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأننى لا أهتم بما يقوله الناس |
- Entendido, e eu Disse-lhe. Não me importa. | Open Subtitles | إذا أبتدأت لن تتوقف هل تفهم ذلك ، لقد أخبرته بذلك |
Disse-lhe apenas que tinha um pouquinho de sífilis. | Open Subtitles | لقد أخبرته للتو أنني كان لدي الزهري من قبل |
Disse-lhe que te pediria que viesses ver a filha da Anna. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنني سأطلب منك المجيء هنا لتفحص |
Disse-lhe que lhe arranjava um bom funcionário, que usa barba, fala espanhol e que daria um óptimo infiltrado. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنه سيحصل على ضابط نشيط لديه لحية ويتحدث الأسبانية ويصلح كضابط للعمليات السرية |
Agora, estamos a ficar sem munições. Eu disse que isto iria acontecer. | Open Subtitles | لقد أوشكت الذخيرة علي الأنتهاء لقد أخبرته بأمكانية حدوث ذلك |
Tu Disseste-lhe que ele podia ficar com o equipamento, não disseste? | Open Subtitles | لقد أخبرته أن بوسعه الإحتفاظ بالمعدات، اليس كذلك؟ |
- Bem, diga-lhe outra vez. - Já lhe disse 18 vezes. | Open Subtitles | إذاً أخبريه مجدداً - لقد أخبرته ثماني عشرة مرّة - |
"Eu contei-lhe o meu plano para as atrair para cá, e ele está plenamente de acordo | Open Subtitles | "لقد أخبرته بخطتي بأن أحضركم هنا, وهو أتفق معي تماماً |
Não... Já disse que não. Já não trabalho aqui. | Open Subtitles | كلا ,لقد أخبرته أننى لم أعمل هنا منذ وقت طويل |
Falei-lhe da nossa viagem de mochila e ele achou uma óptima ideia. | Open Subtitles | لقد أخبرته عن جولتنا, وهو أعتقد أنها فكرة جيدة |
Jesus, Andy! Eu Disse-lhes que tu eras dinheiro em caixa! | Open Subtitles | يا إلهي أندي لقد أخبرته أنك كالمال في المصرف. |
Ele acha que me estou a ajustar. Disse-Ihe que o reconheci. | Open Subtitles | أعتقد إني أخفيت الأمر لقد أخبرته إنني أستطيع التعرف عليه |
Contei-lhe a tua teoria sobre a pena capital. | Open Subtitles | لقد أخبرته عن نظريتك في العقوبة الكبرى |