ويكيبيديا

    "لقد أرسل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ele enviou
        
    • Ele mandou
        
    • Ele mandou-me
        
    • mandar
        
    • Ele enviou-me
        
    • mandou um
        
    • mandou-nos
        
    • Enviou uma
        
    Ontem à noite, Ele enviou isso à Neidra por uma rota segura. Open Subtitles لقد أرسل جميع البيانات إلى نايديريا من خلال جهازِ إرسالٍ مؤمّن
    Ele enviou este telegrama. "Chegou Aeroporto Gatwick, B.R. 121, 12:38 p.m." Open Subtitles لقد أرسل برقيَة للتو: وصلت مطار جاتويك، بي أر 12، 12: 38 ظهراً
    Vamos começar a racionar. Ele mandou menos comida desta vez. Open Subtitles سنبدأ فى الإقتصاد فى الطعام لقد أرسل كمية أقل هذه المرة
    O Ministro da Justiça mandou um novo quadro, mas era maior do que a foto do Inspector Chefe Dreyfus, então Ele mandou fazer uma maior Open Subtitles لقد أرسل وزير العدل صورته الجديدة و لكنها كانت أكبر من صورة كبير المفتشين
    Ele mandou-me um argumento no qual tem estado a trabalhar. Open Subtitles لقد أرسل لي النصّ المُستقبلي الذي كان يعمل عليه
    Querem mandar amostras de cores. Open Subtitles لقد أرسل بعض عينات الأطباق لأنني أرسلت له الألوان التي تحبينها
    Não, Ele enviou-me uma mensagem oculta, uma que ele sabia que só eu ouviria. Open Subtitles لا , لا , لقد أرسل لي رسالة خفيه رسالة يمكنني أنا فقط سماعها
    Inspectores, Ele enviou esta carta directamente à minha residência. Open Subtitles ايه المفتشون، لقد أرسل هذه الرسالة مباشرة إلى سكني
    Ele enviou um postal de aniversário ao pai, na semana passada. Open Subtitles لقد أرسل لوالده بطاقة تهنئة بعيد ميلاده الاسبوع الماضي
    Ele enviou uma mensagem. Disse que esta noite iria ser a melhor de todas. Open Subtitles لقد أرسل رسالة قال فيها أن الليلة هي الأفضل
    Ele enviou ao meu filho aquelas fotografias horríveis, como se tratasse de uma brincadeira para ele. Open Subtitles لقد أرسل إلى ابني تلك الصور الفظيعة وكأنّه لم يحدث شيء بالنسبة له
    Ele enviou um destacamento para reconquistar Winterfell. Open Subtitles لقد أرسل جزئًا من قواته ليعيدو لهم وينترفيل.
    Ele enviou um cofre para a minha esquadra, foi entregue depois dele morrer. Open Subtitles لقد أرسل صندوق ودائعٍ إلى مكتبيّ . تمّ إيصاله بعد موته
    Porque, é claro. Ele mandou o teu pai para o abismo. Open Subtitles لماذا, بالتأكيد لقد أرسل والدك إلى النهاية
    Bem, Ele mandou seis homens para o corredor da morte, em 15 anos. Open Subtitles لقد أرسل 6 رجال إلى قسم المحكومين عليهم بالإعدام خلال 15 عاماً.
    Ele mandou a Narcóticos perseguir um mito. Open Subtitles لقد أرسل المكافحة في عملية مطاردة ممنوعات
    Ele mandou um de nossos rapazes para o hospital. Open Subtitles لقد أرسل احد فتياننا الى المستشفى
    Não sei. Ele mandou-me isto. Ainda não abri. Open Subtitles لا أدري، لقد أرسل لي هذا الظرف ولم أفتحه بعد
    Ele mandou-me o postal para expor a verdade, não encobri-la. Open Subtitles أعني ، لقد أرسل لي تلك البطاقة ، البريدية لكي أكشف الحقيقة . لا أن اغطيها
    O banco acabou de mandar as imagens da vigilância. Vocês têm de ver isto. Open Subtitles لقد أرسل المصرف للتو لقطات كاميرا المراقبة يجب أن تشاهدوا هذا يا رفاق
    Ele enviou-me uma mensagem para encontrar-me com ele no... Open Subtitles .. لقد أرسل أليّ رسالة لملاقاته عند ال
    O museu mandou-nos tudo que tinham sobre a pintura. Open Subtitles لقد أرسل لنا المتحف كل شيء بخصوص اللوحة المسروقة.
    Enviou uma missão de reconhecimento antes de montarmos acampamento. Open Subtitles لقد أرسل فرقة استطلاع قبل نصبنا للمخيم مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد