ويكيبيديا

    "لقد اكتشفت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Descobri
        
    • descobrir
        
    • Percebi
        
    • Ela descobriu
        
    • Só soube
        
    • Encontrei
        
    • Descobriu o
        
    • Eu aprendi
        
    • Descobriste
        
    Descobri e experimentei os efeitos do exercício no cérebro. TED لقد اكتشفت وتعرّضت لتأثيرات التمرين في تغيير الدماغ.
    Descobri há muito, muito tempo que queria ter a minha verdadeira idade e tentar manter uma mente jovem. Open Subtitles لقد اكتشفت منذ زمنٍ بعيد أنني أريد أن أكون بعمري الحقيقي وأحاول الإبقاء على عقلي شاباً.
    Descobri algo ainda mais perturbador quando chegou a tomografia. Open Subtitles لقد اكتشفت شيئا مزعجا فى الأشعة المقطعية لرأسه.
    Acabei de descobrir que morri. Não posso ficar quieta sem fazer nada. Open Subtitles لقد اكتشفت للتو أني مت لا يسعني المكوث دون فعل شيء
    Percebi. Percebi o que é suposto eu fazer. Open Subtitles لقد اكتشفتها لقد اكتشفت ماذا على ان افعل
    Ela descobriu que o marido estava a ter vários casos. Open Subtitles لقد اكتشفت أن زوجها كان يحظى بعدة علاقات غير شرعية
    Só soube hoje que não sabiam que a Jess jogava connosco. Open Subtitles لقد اكتشفت اليوم أنّكم لم تكونوا على علم بأنّ جيس منضمّة إلى الفريق
    Prue, Ouve. Descobri de quem é o carro que saiu de Cliff. Open Subtitles برو، تفحصي هذا، لقد اكتشفت صاحب السيارة التي وقعت من المنحدر
    Descobri porque é que o Luz Branca não apareceu. Foi atacado. Open Subtitles لقد اكتشفت لماذا لم يظهر المرشد الأبيض ، لقد تهاجم
    Está sendo transferido para Niam enquanto conversamos, mas eu Descobri algo mais, nada tão brilhante, posso adicionar. Open Subtitles إنها تحمل لنيام بينما نتكلم, لكن لقد اكتشفت شيء آخر لا شيء غير رائع سأضيفه
    Mas isso é só a superfície... Descobri outra coisa. Open Subtitles لكن تلك البداية فقط, لقد اكتشفت شيئاً آخر
    Descobri que nunca confiarei em ninguém o suficiente para me casar. Open Subtitles لقد اكتشفت انني لن اثق بأي واحده بطريقة كافية لأتزوجها
    Descobri que o irmão da Norma tem ficado na quinta do Dylan. Open Subtitles لقد اكتشفت بأن شقيق نورما كان يمكث في المزرعة عند ديلان
    Descobri o lado negro da industrialização do nosso sistema alimentar. TED لقد اكتشفت الجانب المظلم من تصنيع الغذاء
    Descobri que em ciência e todas as suas aplicações, o que é fundamental não é a capacidade técnica, mas é a imaginação de todas as suas aplicações. TED لقد اكتشفت أنه في العلوم وكل تطبيقاتها، ما يهم ليس هو القدرة التقنية، بل هو تخيلها بكل تطبيقاتها.
    Diverti-me, mas durante esse período, Descobri muitas coisas. TED وقد أستمتعت، خلال تلك اللحظة حين كنت هنا، ولكن لقد اكتشفت الكثير من الأشياء.
    Olha, acabei de descobrir uma coisa que não foi noticiada. Open Subtitles انظر، لقد اكتشفت للتو شيئاً لم يكن بنشرات الأخبار
    Acabo de descobrir quem lixou as minhas câmaras. Ia ligar-lhe. Open Subtitles ظريف.لقد اكتشفت لتوى من دمر كاميراتى كنت على وشك أن أخبرك
    Percebi isso quando foi o único que rejeitou a minha tese. Open Subtitles لقد اكتشفت ذلك لأنك كنت الشخص الوحيد الذي رفض بحثي
    Ela descobriu algo. Open Subtitles لقد اكتشفت أمراً
    - Só soube da existência dela ontem. Open Subtitles كنتما مقربتين ؟ لقد اكتشفت أمرها الأمس فحسب
    Encontrei no lixo com o castiçal que me deste. Open Subtitles لقد اكتشفت هذا عندما أحضرت لي تلك الشمعدانات
    Descobriu o caso do seu marido uma semana antes do casamento. Open Subtitles لقد اكتشفت علاقة زوجك الغرامية قبل أسبوع من الزواج
    Eu aprendi que uma empresa pode descrever um estágio como um todo de experiências entusiasmantes, mesmo se isso for uma mentira. Open Subtitles لقد اكتشفت أن الشركة يمكن أن تصف التدريب على نحو كامل عن تجارب حماسية. حتى لو كانت هذه كذبة.
    Descobriste várias coisas desde a tua chegada... mas o atalho pelo labirinto não é uma delas. Open Subtitles لقد اكتشفت أشياء كثيرة منذ وصولك إلى هذا الدير لكن الطريق المختصر إلى المتاهة لم يكن من ضمنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد