ويكيبيديا

    "لقد توقفت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Deixei
        
    • Eu parei
        
    • parou
        
    • Ela deixou
        
    • Passei
        
    • Parei para
        
    • desisti
        
    • Deixaste
        
    • Parei por
        
    • Já não
        
    • Já parei
        
    • Só parei
        
    • deixou de funcionar
        
    Deixei de sair com uma pessoa, há três meses. Open Subtitles لقد توقفت عن المواعدة منذ حوالي ثلاثة أشهر
    Deixei de ir à missa com a minha avó. Open Subtitles لقد توقفت عن الذهاب إلى الكنيسة برفقة جدتي.
    Eu parei aqueles anos todos, e eu posso parar outra vez. Open Subtitles لقد توقفت كل هذه السنين, و أستطيع التوقف مرة أخرى.
    Ela deixou o Óscar assim que o dinheiro parou de chegar. Open Subtitles لقد توقفت عن السؤال بعد أن توقفت عن إرسال النقود
    Ah, Passei pelo Arquivo Nacional para tentar marcar uma visita de estudo com as crianças. Open Subtitles لقد توقفت عند الأرشيف الوطني ربما لحجز رحلة ميدانية للأطفال
    Parei para ver os filhos do vizinho a saltarem de costas da varanda. Open Subtitles آه , لقد توقفت لمشاهدة أطفال الجيران يقومون بالشقلبة في الرواق
    Deixei de brincar com o Stephen... quando ele tinha 12 anos, porque ele começava a levar os jogos muito a sério. Open Subtitles لقد توقفت عن اللعب مع ستيفين عندما تعرض للمرض كان ذلك وعمره يناهز 12 عاماً كان من طبعه ان ياخذ الالعاب بصورة جادة
    Deixei de gostar dele há três anos. Open Subtitles لقد توقفت عن الإهتمام به منذ ثلاث سنوات مضت
    Deixei de seguir os teus conselhos á muito tempo... ou esqueceste-te? Open Subtitles لقد توقفت عن الأخذ بمشورتك منذ زمن بعيد ام هل نسيت ؟
    Não, Deixei de beber. Acho sou alcoólico. Open Subtitles لقد توقفت عن الشرب ربما أنا مدمن على الكحول
    Deixei de ser prostituto quando conheci a minha esposa. Open Subtitles لقد توقفت عن عملي كرجل المومس عندما قابلت زوجتي.
    Deixei de cantar no dia em que me expulsaram do coro da igreja. Open Subtitles لقد توقفت عن الغناء من يوم طردوني من فريق الغناء بالكنيسة
    Eu parei no bar após o expediente para tomar uma bebida. Open Subtitles لقد توقفت فى حانة جوزى بعد العمل رثم تناولت القليل من الشراب
    Sim, eu sei, Eu parei no Tinsel para ver o Jake. Open Subtitles أجل, أعلم. لقد توقفت عن "تينسل" فى طريقى لأرى جايك
    Não, Eu parei, meu. Eu parei. Open Subtitles كلاّ لقد توقفت عن المقامرة , لقد توقفت عن ذلك كله
    parou de chover... De onde vem a música? Open Subtitles لقد توقفت عن الهطول من أين تأتي تلك الموسيقى ؟
    Sim, é a Carmen, ela há pouco parou para alguém da casa. Open Subtitles نعم أنا كارمن نعم لقد توقفت عند أحد المنازل
    Ela deixou de falar comigo e de voltar para casa. Open Subtitles لقد توقفت عن التحدث معى توقفت فى العوده للمنزل
    Tenham calma. Só Passei para desejar boa sorte. Open Subtitles استريحوا جميعاً، لقد توقفت لكي أتمنى لكم حظاً سعيداً..
    Parei para pedir indicações para o Buddy Jellison's Cafe. Open Subtitles لقد توقفت للسؤال عن الطريق لمقهي "بدي جيلسون "
    Eu desisti de a tentar entender, no dia que a conheci. Open Subtitles لقد توقفت عن محاولة فهمها منذ يومنا الأول.
    Deixaste de fumar há 16 anos. Foi o que disseste? Open Subtitles لقد توقفت عن التدخين منذ ستة عشر عاما هل هذا ما قلته؟
    Eu parei por causa de um grande acidente. Open Subtitles لقد توقفت بعد تعرضي لحادث رهيب جدا
    Vá lá, toma uma bebida comigo. Já não bebo. Open Subtitles ـ تعال ، تناول شراباً معي ـ لقد توقفت عنا لشراب
    Já parei de ler jornais há montes de tempo. Open Subtitles لقد توقفت عن مشاهدة الاخبار منذ فترة طويلة
    - Sim, só Parei para emprestar dinheiro à Julia. Open Subtitles ) -أجل، لقد توقفت عند (جوليا) لإستعارة المال
    deixou de funcionar depois da onda tal como aconteceu com todos. Open Subtitles لقد توقفت بعد حدوث الذيذبة ,مثل كل شي هنا ايضا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد