ويكيبيديا

    "لقد فقدت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Perdi o
        
    • Eu perdi
        
    • Perdi a
        
    • Ela perdeu
        
    • Já perdi
        
    • Perdeste o
        
    • Perdeste a
        
    • - Perdi
        
    • Perdi um
        
    • perder
        
    • Perdeu o
        
    • Perdeu a
        
    • Perdi os
        
    • Você perdeu
        
    • Perdi uma
        
    Perdi o meu amigo no lado das trevas deste planeta. Open Subtitles لقد فقدت صديقي على الجانب المظلم من هذا الكوكب
    Perdi-o, Perdi o meu melhor cliente. O homem que eu fiz. Despediu-me? Open Subtitles لقد فقدت أهم زبون لدي والمؤلم أنه طردني وأقفل الخط بوجهي
    Eu perdi os anos 60, e acredito que se tivesse vivido bem para contribuir, tudo teria corrido bem. Open Subtitles لقد فقدت ثانية 60 و أؤمن إذا كنت هناك لأساهم فى كل شيء لم يكن بخير
    Perdi a cabeca, nada mais. Nao posso voltar a faze-lo. Open Subtitles لقد فقدت اعصابى وقتها لا استطيع ان افعلها ثانية
    Ela perdeu o pai de forma trágica quando tinha apenas três anos, TED لقد فقدت والدها بشكل مأساوي عندما كان عمرها ثلاث سنوات فقط.
    Já perdi tempo demais quando a vossa gata me arrastou até aqui. Open Subtitles لقد فقدت ما يكفي من الوقت عندما سحبتني قطتكم إلى هنا
    Como disse uma vez... Perdi o gosto pelo desporto. Open Subtitles كما قلت سابقاً لقد فقدت رغبتي بهذه المهنة
    Perdi o meu balão e meu pó das fadas. Estou esfomeada. Open Subtitles لقد فقدت البالون، لقد فقدت عبار السحري أنا أتضور جوعا
    Perdi o olfacto numa explosão num laboratório de química uns anos atrás. Open Subtitles لقد فقدت حاسة الشم لدي في إنفجار معمل كيميائي منذ سنوات
    Eu perdi a minha visão mas consegui algo em troca. Open Subtitles لقد فقدت نظرى ولكننى حصلت على شيئ أخر بالمقابل
    Mas tens que esquecer isto. Eu Perdi o controlo, uma vez. Open Subtitles ولكن يجب أن تدع الأمر، لقد فقدت السيطرة من قبل
    Eu perdi os meus pais quando tinha 11 anos, por isso eu sei qualquer coisita sobre precisar de uma família. Open Subtitles لقد فقدت كلا والديّ حينما كنت في الحادية عشر من عمري لذلك أنا أعرف قليلاً عن فقدان العائلة
    Sim. Estou liso. Perdi a carteira, os cartões de crédito, tudo. Open Subtitles اجل انا مرهق, لقد فقدت محفظتى وبطاقة الائتمان, وكل شىء
    Tenho saído em tantos jornais, que já Perdi a conta. Open Subtitles أتعرفين؟ هناك العديد منها لقد فقدت القدرة على متابعتها
    Ela perdeu muito sangue, mas não deve ser um problema. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدماء ولكن أنتقالها كان مشكلة
    Precisamos da mesa de operações! Ela perdeu muito sangue. Open Subtitles يجب تحضير طاولة العمليّات لقد فقدت دمًا جمًّا.
    Olha para ti... Perdeste o teu trabalho, andas por aí a empurrar pessoas... para dentro de porta-bagagens... Open Subtitles لقد فقدت عملك وتذهب لدفع الناس في الصناديق إنهض ماذا لو أنّ الجميع فعلوا هذا؟
    Perdeste a família e por isso julgas-te diferente? Open Subtitles إذن هذا هو، لقد فقدت بعض العائلة هذا يصنع شيء خاصّ، أليس كذلك؟
    - Perdi a concentração. - Não acontecerá de novo. Open Subtitles سيدي، لقد فقدت تركيزي لن يحدث هذا مجدداً
    Perdi um bónus no valor de um milhão de dólares porque aceitei um fato de $300 para ir a um casamento. Open Subtitles لقد فقدت عقدا بمليون دولار إضافي.. لأني أخذت بذلة ب 300 دولار بالدين لأذهب إلى زفاف شخص لا أعرفه
    Acabei de perder dois funcionários. Tenho o direito de estar. Open Subtitles لقد فقدت للتو مختبرين لدي كل الحق أن أكون
    Perdeu a visão e tem erupções que se estendem pelo corpo todo. Open Subtitles لقد فقدت بصرك ولديك طفح على شكل حصبى ينتشر على جسدك
    - Uma coisa levou à outra... - Deixe-me adivinhar. Você perdeu sua carteira. Open Subtitles و الشيء الواحد يودي الى شيء اخر دعني اخمن,لقد فقدت محفظتك
    Eu também Perdi uma irmã. Isso mudou a minha vida. Open Subtitles لقد فقدت أخت أيضاً حياتها لم تكن مثل حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد