| Fiz uma campanha publicitária para a Schweppes, que pertence à Coca-Cola, que se tornou muito interessante em termos legais. | TED | لقد قمت بعمل حملة إعلانية لشويبس, وهي كوكا كولا, وهذا كان شيقا للغاية من ناحية الجوانب القانونية |
| Então Fiz a única coisa decente que um homem pode fazer. | Open Subtitles | لقد قمت بالشىء الوحيد اللائق الذى يمكن لرجل القيام به |
| Fiz recomendações das quais acredito que reposicionarão a Eurisko como uma líder. | Open Subtitles | لقد قمت بتوصيات و التي أظن أنها ستضع أيريسكو في المقدمة |
| Já Fizeste tantos disparates, e a mãe nunca te abandonou. | Open Subtitles | لقد قمت بأفعال جنونية على مدار السنين ووقفت بجانبك. |
| Fizeste um óptimo trabalho. Agora ela quer ir à casa de férias. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل رائع تريد الآن أن تذهب إلى المنزل الصيفي |
| Fez lá uns bons trabalhos para a equipa russa. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض الأعمال الجيدة لطاقمنا الروسي هناك |
| Tu foste pago, miúdo. Estás aqui a ganhar uma fortuna. | Open Subtitles | لقد قمت بالتلاعب يا فتى لقد صنعت ثروة هنا |
| Uma vez Fiz um anuncio a chicletes, deve ser por isso. | Open Subtitles | لقد قمت باعلان عن اللبان، لابد أن هذا هو السبب |
| Já Fiz uma reportagem sobre armas de rua, está bem? | Open Subtitles | لقد قمت بتقرير عن أسلحة الشوارع في السنة الماضية |
| Fiz alguns projectos de trajes na comunidade de teatro, assim vim a minha parte de mal actuar. | Open Subtitles | جيد جدا لقد قمت ببعض تصميمات الملابس لجمهور المسرح لذا رأيت نصيبى من الأحداث السيئة |
| Eu Fiz coisas está semana que passou de que não me orgulho. | Open Subtitles | لقد قمت بعددا من الأشياء الأسبوع الماضى أشياءا لست فخورا بها |
| Fiz uma chamada e apressei a entrega da sua mobília. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل اتصال بخصوص تسليم الفرش الخاص بكم |
| Fiz algumas coisas no meu passado das quais não me orgulho. | Open Subtitles | ، لقد قمت ببعض الأشياء في الماضي لست فخوراً بها |
| Não preciso de ajuda, já o Fiz milhares de vezes. | Open Subtitles | لا أحتاج لمساعدتك لقد قمت بها العديد من المرات |
| Já Fiz merdas destas umas mil vezes, não tem nada de mais. | Open Subtitles | حبيبتي، لقد قمت بعمل أمور كهذه لآلاف المرات. وهي ليست مشكلة |
| Segundo dia. "Fizeste quatro touchdowns nesse jogo, não Fizeste?" | Open Subtitles | لقد قمت بإحراز أربعة إنفرادات في تلك المباراة |
| Sim. Fizeste interrogatórios antes, com outros agentes a orientar. | Open Subtitles | .نعم .لقد قمت بإجراء مقابلة مع عملاء أخرين |
| Bem, safaste-te bem, miúdo. Fizeste de mim um crente. | Open Subtitles | لقد قمت بها, أيّها الصبيّ جعلتني ذا رؤية |
| Sabes, Fizeste um bom trabalho a desfazer o teu computador. | Open Subtitles | أتعلم .. لقد قمت بعمل جيد بتحطيمك ذلك الكمبيوتر |
| Fez uma coisa muito corajosa no carro hoje, Sr. Costa. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل شجاع في تلك السيارة، سيد كوستا. |
| Tu ias fazer uma grande, Confusão e embaraçar todo o departamento. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل خطير و قبيح و مخجل لكل الاداره |
| Já Fiz 50 mergulhos e só Tenho 15 pontos como prova. | Open Subtitles | لقد قمت بـ15 غطسة وحصلت على 15 غرزة مقابل هذا |
| Sim, e também Acabei de analisar a amostra de sangue mais recente. | Open Subtitles | نعم ، لقد قمت أيضا بالانتهاء من تحليل أحدث عينة للدم |
| Eu já Fiz merdas bastante questionáveis, na minha vida, mas violar um homem inconsciente com um objeto estranho? | Open Subtitles | اتعلمن, لقد قمت بالعديد من التراهات المشكوك بها بحياتي ولكن إغتصاب رجل غير واعي بغرض ما؟ |
| Sim, lavei o meu relógio e Dei corda aos meus dentes. | Open Subtitles | أجل لقد قمت بتنظيف اسناني وقمت بسحب حبل الساعة لضبطها |