Ela nasceu com o flanco traseiro e a bacia severamente deformados | TED | لقد ولدت بعيب خلقي على مستوى القوائم الخلفية و الحوض. |
Olhe, Ela nasceu nesta casa, e vive aqui há 20 anos. | Open Subtitles | كما ترى؛ لقد ولدت في بيت البوابة؛ وعلى مدى 20 عاما؛ عاشت فيه |
Tu nasceste a 2 de Setembro de 1962 eu lembro-me porque estava a nevar estranho nevar em setembro | Open Subtitles | لقد ولدت في الثاني من سبتمبر 1962 أتذكر ذلك جيداً لأنها كانت تثلج ثلجاً غريباً غريب أن تثلج في سبتمبر |
eu nasci no espaço. Nunca senti o Sol na minha cara. | Open Subtitles | لقد ولدت في الفضاء، ولم أشعر بالشمس أبداً على وجهي |
Eu digo-te. Nasci com uma paixão para fazer coisas. | Open Subtitles | حسنآ ،سأخبرك.لقد ولدت بعاطفة قوية للآبداع. |
- Nasci sozinho, morrerei sozinho. Cantarei sozinho. | Open Subtitles | لقد ولدت وحيداً، وسأموت وحيداً وسأغني وحيداً |
Desculpa, Homer. eu nasci um domador de cobras, e vou morrer como domador de cobras. | Open Subtitles | لقد ولدت مُربي ثعابين ، وسأموت مُربي ثعابين |
Ela nasceu em Espanha, e lá morreria, dizia. | Open Subtitles | لقد ولدت فى أسبانيا و ستموت هناك كما كانت تقول |
Ela nasceu no Quênia. matou hipopotamos e elefantes. | Open Subtitles | لقد ولدت في كينيا وقد قتلت أفراس النهر والفيلة |
Ela nasceu cá, mas foi criada lá. Tem dupla nacionalidade. | Open Subtitles | لقد ولدت هناو ترعرعت هناك و لديها جنسيتان |
Ela nasceu com um problema cardíaco que exigiu operação de urgência. | Open Subtitles | لقد ولدت مع اعتلال بصمامِ القلّب مما يعني أنّها بحاجةٍ لعملية جراحيّة مستعجلة |
Ela nasceu há seis horas, já com dificuldades respiratórias. | Open Subtitles | اسمعوا، لقد ولدت قبل 6 ساعات، ومباشرة, كان لديها مشاكل في التنفس. |
Ela nasceu, não foi mordida. Cresce todos os dias. | Open Subtitles | ، لقد ولدت , لم يتم عضها إنها تنمو كل يوم |
Tu nasceste para guiar um carro destes. | Open Subtitles | أنت موهوب لقد ولدت لكي تسوق السيارة هكذا تعتقدي ذلك؟ |
- Espera. Tu nasceste muito pobre, no dia de Natal, quando o The New York Times anunciou: | Open Subtitles | لقد ولدت فقيراً لمراهن في يوم عيد الميلاد |
eu nasci no último dia do último ano dos anos 70. | TED | لقد ولدت .. في آخر يوم من آخر سنة من السبعينيات |
eu nasci na Polonia, agora vivo nos EUA. | TED | لقد ولدت في بولندا، والآن انا في الولايات المتحدة |
-É pena, a tua cara... -Deixa, Nasci com ela. | Open Subtitles | ـ آسفه بشأن وجهك ـ إنه بخير، لقد ولدت معه |
eu nasci com privilégios e com isso vêm obrigações específicas. | Open Subtitles | لقد ولدت بمنصبٍ راقي، ومعهُ تأتي مسؤوليات معينة |
- Nasci preocupado. | Open Subtitles | ماذا عساي أن أقول؟ لقد ولدت محاربا |
Nasci um homem livre. Ninguém me batia, excepto quando os vencia antes. Sr. Lincoln, pode vir comigo...? | Open Subtitles | لقد ولدت رجلاً حراً كنت أضرب كل من يضربني |
Nascemos para realizar um dever, que foi o que fiz. | Open Subtitles | لقد ولدت لاقوم بمهمه واحده وهى ما اقوم به الان |
Eu Já nasci sortudo. | Open Subtitles | أنا لا احتاج لأيّ حظّ يا سيرجنت لقد ولدت محظوظا |
Existem presságios horríveis uma mulher deu à luz uma cabeça de bezerro. | Open Subtitles | انه يوم الحساب والطوالع السيئة لقد ولدت إمرأة طفل برأس عجل |