Satisfazem-se à custa dos outros. Mas isso só os tornam mais infelizes. | Open Subtitles | يسعدون أنفسهم على حساب الآخرين لكنّ هذا لا يزيدهم إلّا تعاسة |
Satisfazem-se às custas dos outros. Mas isso só os tornam mais infelizes. | Open Subtitles | يسعدون أنفسهم على حساب الآخرين لكنّ هذا لا يزيدهم إلّا تعاسة |
Não me importo de arrumar, Mas isso é mais caro. | Open Subtitles | لا أمانع في تنظيف الفوضى لكنّ هذا سيكلفك أكثر. |
Diria que o karma é tramado, Mas é mais do que isso. | Open Subtitles | حسنٌ، أودّ القول أنّ هذه كارما لكنّ هذا يفوق كثيرًا الكارما |
- Consigo reparar o DSV, mas este coração chegou ao fim. | Open Subtitles | يمكنني إصلاح الفتحة بين البطينين، لكنّ هذا القلبَ قد انتهى |
Claro, Mas isto precisa de ficar entre si e o seu chefe. | Open Subtitles | بالتأكيد , لكنّ هذا سيتطلب البقاء قريباً بينكَ و بين الرئيس |
Mas isso não quer dizer que tenha de acontecer algo mau. | Open Subtitles | لكنّ هذا لا يعني أنّ أمراً سيّئاً يجب أنْ يحدث |
Ele disse que sentia as mãos dormentes, Mas isso é explicado pela perda de sangue. | Open Subtitles | لقد قال أنه يشعر بخدر في يديه لكنّ هذا يمكن تفسيره بفقدان الدم |
Podia, Mas isso estragar o objectivo de o fazer aqui. | Open Subtitles | يمكنني ذلك، لكنّ هذا سيحرمني من فائدة القيام به هنا |
Fantástico, Mas isso origina mais perguntas que respostas. | Open Subtitles | رهيب، لكنّ هذا يطرح أسئلة أكثر من التي يُجيب عليها. |
Sei que o que ele diz é involuntário, Mas isso não ajuda. | Open Subtitles | أعلمُ أنّ هذا ليس خطأه وأعلم أنّ ما يقولهُ خارجٌ عن إرادته لكنّ هذا لا يعزّيني |
Mas isso costuma exigir que sejam feitas escolhas impossíveis que desafiam os nossos ideais mais sagrados. | Open Subtitles | لكنّ هذا غالباً يتطلب القيام باختياراتٍ مستحيلة تتحدى أكثر مبادئنا قداسة |
Claro que queremos mudar-nos um ao outro, Mas isso é normal, os casais querem sempre. | Open Subtitles | صحيحٌ أنّنا نريد تغيير بعضنا البعض لكنّ هذا طبيعيّ فالأزواج يريدون ذلك |
Convidava-o para entrar, Mas é contagioso. Não quero uma epidemia. | Open Subtitles | كنتُ لأدعوك لكنّ هذا معدٍ لا تريد أن يصيبك وباء |
Bem, sei que isto não é importante para ti, Mas é excitante para mim. | Open Subtitles | حسناً, أعني, أعلم أنّها أخبار قديمة بالنسبة لك لكنّ هذا مشوّق بالنسبة لي |
Mas é agradável, sermos amigos, e ele ter mudado. | Open Subtitles | لكنّ هذا جميل أعني أننا أصدقاء، وهو قد تغيّر |
mas este é o único prédio preto da linha de comboio. | Open Subtitles | لكنّ هذا المبنى هو المبنى الوحيد الموجود قبالة السكة الحديدية |
Não sou fã de presunto, mas este está muito gostoso. | Open Subtitles | لا أهوى لحم الخنزير كثيراً لكنّ هذا لذيذ |
O que eu queria ter era outra bebida, mas este sacana está a tentar cortar-me as vazas. | Open Subtitles | إنّما أشرب كأساً أخرى، لكنّ هذا النذل يحاول منعه عنّي |
É bom ter padrões tão elevados, Mas isto é Medicina. | Open Subtitles | من الجيّد التمسُّكُ بمبادئَ عالية لكنّ هذا هو الطبّ |
Mas isto é apenas do ponto de vista financeiro. | TED | لكنّ هذا من وجهة نظر ماليّة فحسب، أليس كذلك؟ |
mas esta ideia também não resolve o problema da banda cognitiva e, para ser honesto, é muito semelhante à ideia de ter um representante. | TED | لكنّ هذا الفكرة أيضاً لا تعالج مشكلة حيّز المعرفة، وهي في الحقيقة لا تختلف كثيراً عن انتخاب النوّاب. |