Mas, se estiver correta, só nos deixarão voltar para casa, se trouxermos o bebé para aqui antes da meia-noite. | Open Subtitles | حسناً، لكن إن كنت مُحقّة، فالطريقة الوحيدة ليتركونا نعود إلى المنزل هي بإحضارِنا الطفل هنا بمنتصف الليل |
Ele fica um vegetal na mesma. mas se estiver certo... | Open Subtitles | يعود بيته مشلولاً مثلما هو ...لكن إن كنت محقاً |
Mas se estás interessado em fazer um esforço sincero para ser um bom professor, então, estou disposto a tentar fazer isto. | Open Subtitles | لكن إن كنت مهتم في تقديم أداء مخلص و أن تكون أستاذ جيد، إذاً أنا مستعد لمنح هذا فرصة. |
Não há mal nenhum nisso, Mas se fores bom noutra coisa, devias dar uma oportunidade a isso, não? | Open Subtitles | حسنًا لا خطب بهذا لكن إن كنت بارع في أمر آخر عندها ربما عليك تجربتها، صحيح؟ |
Mas se estiveres com fome podemos ir depois de almoço. | Open Subtitles | لكن إن كنت جائعا،نستطيع تأجيل ذلك لما بعد الغذاء |
Peço desculpa, Mas se tu estás a conviver com este pessoal... | Open Subtitles | آسف ، لكن إن كنت تقضي الوقت مـع هذا الجمع من النـاس |
Você só quer é salvar a própria pele, mas seja de que lado esteja, se quiser realmente tirar o Rambo da circulação, siga-me. | Open Subtitles | لا أعرف فى أى جانب تقف معه يا تراتمان مازلت أعتقد أنك هنا فقط لكى تهرب فتاك لكن إن كنت جدّى بأمر إعتقال رامبو بدون ضرر فإتبعنى |
O que é isso? É uma longa história, mas se estiver certa, foi por isto que pararam os testes em mim. | Open Subtitles | قصّة طويلة، لكن إن كنت محقّة، فلهذا السبب أقفوا تجاربهم عليّ |
Mas, se estiver disposta, eu queria falar sobre uma coisa. | Open Subtitles | لكن إن كنت ترغبين فهناك شيء أود أن أحدثك بشأنه. |
mas se estiver, tenho cura? | Open Subtitles | لكن إن كنت كذلك, هل يوجد أيو علاج؟ |
Vou deixá-lo em paz, mas se estiver interessado, - ligue-me. Está bem? | Open Subtitles | سأخرج الآن و لكن إن كنت مهتماً اتصل بي |
Esperava ter melhores notícias, mas se estiver certo... estamos mesmo na fronteira desta galáxia. | Open Subtitles | كنت أأمل بحمل اخبار جيدة لكن إن كنت محقاً... سنكون علي اقصي حافة هذه المجرة |
Mas se estás esgotada deverias fazer uma pausa e repousar. | Open Subtitles | لكن إن كنت تشعرين بالضغط يجب أن تذهبي في إجازة لبعض الوقت |
Mas se estás a fazer o que acho que estás a fazer com esses postais... | Open Subtitles | لكن إن كنت تفعل ما أظنك تفعله بتلك البطاقات |
Mas se estás a ler isto, significa que não posso proteger-te por mais tempo de uma terrível verdade. | Open Subtitles | لكن إن كنت تقرأ هذا... فهذا يعني أنني لا أستطيع حمايتك... لفترة أطول من الحقيقة الرهيبة |
Mas se fores tu a sacar o dinheiro todo, eu duvido muito que alguém desconfie que estamos a jogar feitos. | Open Subtitles | لكن إن كنت أنت من يحصل على المال أشك في أن يكتشف أحد أننا معاً |
Mas se fores um idiota... a tentar impressionar uma pobre e infeliz rapariga então faz o que tens que fazer. | Open Subtitles | لكن إن كنت تحاول أن تسحر فتاة مسكينة ذات حظ سيء يجب أن تفعل ما عليك فعله |
Mas se fores uma alucinação, então eu entrei na fase de delírio da abstinência e estou oficialmente e realmente feito ao bife. | Open Subtitles | لكن إن كنت هلوسة... فقد بدأت طوري لهذيان انسحاب السم وبهذا أكون هالكًا على نحوٍ رسميّ يقين. |
Mas se estiveres aqui para brincar comigo não estou nada interessada. | Open Subtitles | و لا بأس في ذلك لكن إن كنت هنا لتخدعني فلست متفرغة لهذا |
Isto não é um rapto, Mas se estiveres disposto a dar-me um milhão de dólares, tudo bem. | Open Subtitles | هذه ليست عملية اختطاف لكن إن كنت بمزاج تعطيني مليون دولار ، فلا بأس |
Mas se estiveres a contar histórias... isto não vai ser um bonito e solarengo dia, aqui no esplendor dos lagos. | Open Subtitles | لكن إن كنت تخبرني بقصة فلن يكون مجرد يوم مشمس جميل هنا عند البحيرات |
Mas se tu estás demasiado preocupado em perderes o teu emprego, para seres tratado, então pode progredir para ataques cardíacos plenos. | Open Subtitles | لكن إن كنت قلقاً حيال فقدان وظيفتك علي أن تعالجها يمكن أن تتطور لأزمة قلبية |
Ele é muito arrogante, Mas se tu estiveres caído, ele dá-te a própria camisa. | Open Subtitles | أعني أنه مغرور مثلهم لكن إن كنت تنام في الشوارع فقط يعطيك قميصاً من على ظهره |
Você só quer é salvar a própria pele, mas seja de que lado esteja, se quiser realmente tirar o Rambo da circulação, siga-me. | Open Subtitles | لا أعرف فى أى جانب تقف معه يا تراتمان مازلت أعتقد أنك هنا فقط لكى تهرب فتاك لكن إن كنت جدّى بأمر إعتقال رامبو بدون ضرر فإتبعنى |