ويكيبيديا

    "لكن إن كنت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas se estiver
        
    • Mas se estás
        
    • Mas se fores
        
    • Mas se estiveres
        
    • Mas se tu
        
    • se quiser realmente
        
    Mas, se estiver correta, só nos deixarão voltar para casa, se trouxermos o bebé para aqui antes da meia-noite. Open Subtitles حسناً، لكن إن كنت مُحقّة، فالطريقة الوحيدة ليتركونا نعود إلى المنزل هي بإحضارِنا الطفل هنا بمنتصف الليل
    Ele fica um vegetal na mesma. mas se estiver certo... Open Subtitles يعود بيته مشلولاً مثلما هو ...لكن إن كنت محقاً
    Mas se estás interessado em fazer um esforço sincero para ser um bom professor, então, estou disposto a tentar fazer isto. Open Subtitles لكن إن كنت مهتم في تقديم أداء مخلص و أن تكون أستاذ جيد، إذاً أنا مستعد لمنح هذا فرصة.
    Não há mal nenhum nisso, Mas se fores bom noutra coisa, devias dar uma oportunidade a isso, não? Open Subtitles حسنًا لا خطب بهذا لكن إن كنت بارع في أمر آخر عندها ربما عليك تجربتها، صحيح؟
    Mas se estiveres com fome podemos ir depois de almoço. Open Subtitles لكن إن كنت جائعا،نستطيع تأجيل ذلك لما بعد الغذاء
    Peço desculpa, Mas se tu estás a conviver com este pessoal... Open Subtitles آسف ، لكن إن كنت تقضي الوقت مـع هذا الجمع من النـاس
    Você só quer é salvar a própria pele, mas seja de que lado esteja, se quiser realmente tirar o Rambo da circulação, siga-me. Open Subtitles لا أعرف فى أى جانب تقف معه يا تراتمان مازلت أعتقد أنك هنا فقط لكى تهرب فتاك لكن إن كنت جدّى بأمر إعتقال رامبو بدون ضرر فإتبعنى
    O que é isso? É uma longa história, mas se estiver certa, foi por isto que pararam os testes em mim. Open Subtitles قصّة طويلة، لكن إن كنت محقّة، فلهذا السبب أقفوا تجاربهم عليّ
    Mas, se estiver disposta, eu queria falar sobre uma coisa. Open Subtitles لكن إن كنت ترغبين فهناك شيء أود أن أحدثك بشأنه.
    mas se estiver, tenho cura? Open Subtitles لكن إن كنت كذلك, هل يوجد أيو علاج؟
    Vou deixá-lo em paz, mas se estiver interessado, - ligue-me. Está bem? Open Subtitles سأخرج الآن و لكن إن كنت مهتماً اتصل بي
    Esperava ter melhores notícias, mas se estiver certo... estamos mesmo na fronteira desta galáxia. Open Subtitles كنت أأمل بحمل اخبار جيدة لكن إن كنت محقاً... سنكون علي اقصي حافة هذه المجرة
    Mas se estás esgotada deverias fazer uma pausa e repousar. Open Subtitles لكن إن كنت تشعرين بالضغط يجب أن تذهبي في إجازة لبعض الوقت
    Mas se estás a fazer o que acho que estás a fazer com esses postais... Open Subtitles لكن إن كنت تفعل ما أظنك تفعله بتلك البطاقات
    Mas se estás a ler isto, significa que não posso proteger-te por mais tempo de uma terrível verdade. Open Subtitles لكن إن كنت تقرأ هذا... فهذا يعني أنني لا أستطيع حمايتك... لفترة أطول من الحقيقة الرهيبة
    Mas se fores tu a sacar o dinheiro todo, eu duvido muito que alguém desconfie que estamos a jogar feitos. Open Subtitles لكن إن كنت أنت من يحصل على المال أشك في أن يكتشف أحد أننا معاً
    Mas se fores um idiota... a tentar impressionar uma pobre e infeliz rapariga então faz o que tens que fazer. Open Subtitles لكن إن كنت تحاول أن تسحر فتاة مسكينة ذات حظ سيء يجب أن تفعل ما عليك فعله
    Mas se fores uma alucinação, então eu entrei na fase de delírio da abstinência e estou oficialmente e realmente feito ao bife. Open Subtitles لكن إن كنت هلوسة... فقد بدأت طوري لهذيان انسحاب السم وبهذا أكون هالكًا على نحوٍ رسميّ يقين.
    Mas se estiveres aqui para brincar comigo não estou nada interessada. Open Subtitles و لا بأس في ذلك لكن إن كنت هنا لتخدعني فلست متفرغة لهذا
    Isto não é um rapto, Mas se estiveres disposto a dar-me um milhão de dólares, tudo bem. Open Subtitles هذه ليست عملية اختطاف لكن إن كنت بمزاج تعطيني مليون دولار ، فلا بأس
    Mas se estiveres a contar histórias... isto não vai ser um bonito e solarengo dia, aqui no esplendor dos lagos. Open Subtitles لكن إن كنت تخبرني بقصة فلن يكون مجرد يوم مشمس جميل هنا عند البحيرات
    Mas se tu estás demasiado preocupado em perderes o teu emprego, para seres tratado, então pode progredir para ataques cardíacos plenos. Open Subtitles لكن إن كنت قلقاً حيال فقدان وظيفتك علي أن تعالجها يمكن أن تتطور لأزمة قلبية
    Ele é muito arrogante, Mas se tu estiveres caído, ele dá-te a própria camisa. Open Subtitles أعني أنه مغرور مثلهم لكن إن كنت تنام في الشوارع فقط يعطيك قميصاً من على ظهره
    Você só quer é salvar a própria pele, mas seja de que lado esteja, se quiser realmente tirar o Rambo da circulação, siga-me. Open Subtitles لا أعرف فى أى جانب تقف معه يا تراتمان مازلت أعتقد أنك هنا فقط لكى تهرب فتاك لكن إن كنت جدّى بأمر إعتقال رامبو بدون ضرر فإتبعنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد