Todos aqui Infelizmente transportam um pouco esta perceção habitual, não é? | TED | وجمعنا هنا للأسف نحمل نفس الفهم المعتاد قليلا,أليس كذلك ؟ |
Infelizmente, há um problema: aproximam-se demais e, quando estamos num dirigível, temos que ter muito cuidado com os espetos. | TED | للأسف ، وهذا يمثل مشكلة. فقد اقتربوا كثيراً وعندما تكون في منطاد فعليك الحرص من الأشياء المدبدبه |
Cá estamos. Infelizmente, não posso mostrar-vos uma imagem desse objeto simétrico. | TED | حسنا. للأسف لا يمكنني أن أريكم صورة لهذا الشكل المتماثل. |
Infelizmente, minha senhora, há quase um mês que não vejo uma. | Open Subtitles | للأسف يا سيدتي لم يأتي لي منه منذ شهر تقريبا |
É pena não podermos dá-lo a estes simpáticos velhotes. | Open Subtitles | للأسف لا يمكننا إعطاؤه إلى هؤلاء الأشخاص اللطفاء |
Infelizmente, no meu caso, só havia uma mulher para ela. | Open Subtitles | للأسف في حالتي، كانت هناك إمرأة واحدة من أجلها |
Sim, Mas Infelizmente não um dos que mata bruxas. | Open Subtitles | نعم، ولكن للأسف لا الشخص الذي يقتل السحرة. |
Infelizmente, estas baleias estão afastadas várias gerações... do incidente, e por isso estão a ter dificuldades com a linguagem. | Open Subtitles | إعادة عرض ما حدث الآن ، للأسف هذه الحيتان تبعد بعدة أجيال عن الحادث ، حتى انهم |
Infelizmente, sua convocação pela acusação de arrombamento só será na 3º. | Open Subtitles | للأسف , استدعائكما بخصوص الاقتحام لن يكون قبل يوم الثلاثاء |
Infelizmente, o tratamento... foi interrompido por um final insano. | Open Subtitles | للأسف فقد انتهى سيرُ المعالجةِ تلك النّهاية المجنونة |
Como o meu corpo não produz líquido sinovial, Infelizmente não posso. | Open Subtitles | للأسف لا أستطيع، لأن جسدي لا يستطيع إنتاج السائل المشترك |
Bem, Infelizmente, ainda temos um pequeno problema para tratar. | Open Subtitles | حسناً، لكن ما زالت لدينا للأسف مشكلة صغيرة. |
Alguns de nós temos que trabalhar pelo nosso dinheiro, Infelizmente. | Open Subtitles | بعضنا يجب أن يعمل للحصول على ماله ، للأسف. |
Não, Infelizmente foi arrancada do meu pescoço durante o assalto. | Open Subtitles | كلا، للأسف تم إنتزاعه من رقبتي خلال عملية السرقة. |
Infelizmente, suspeito que não és capaz de aceitar a verdade. | Open Subtitles | للأسف , لا أتوقع أنك قادر على تقبل الحقيقة |
Infelizmente não podemos dizer o mesmo da tua sorte na arena... | Open Subtitles | للأسف لا يمكن قول المثل عن حظوظك في الحلبة، صحيح؟ |
Não, Infelizmente este ano não celebro o dia de São Valentim. | Open Subtitles | لا ، للأسف .. لن أحتفل بعيد الحب هذهِ السنة |
Sim, Infelizmente é uma questão urgente sobre o seu filho. | Open Subtitles | نعم .. للأسف هذه مسألة حساسة للوقت متعلقة بابنك |
É uma pena, estava a gostar de ser o Oliver. | Open Subtitles | يا للأسف ، كنت قد بدأت أستمتع بكوني أوليفر |
Mas é uma pena, vocês formavam o par ideal. | Open Subtitles | لقد تخطيته يا للأسف لقد كنتم الثنائي المثالي |
Sim, Receio que sim. Peço-lhe que me acompanhe, por favor. | Open Subtitles | نعم للأسف ، سأطلب منك أن تأتي معي رجاءاً |
De modo algum, Mas Temo que não vai conhecer Mr. | Open Subtitles | لا ابداً , لكن للأسف لديّ لكِ اخبار سيئة |
Devidamente observado. Felizmente, não depende de ti. | Open Subtitles | تم اخذ هذا بالإعتبار, ولكن للأسف هذا لايعود لكى |
Lamento não jantarmos em casa. Fica para uma próxima ocasião. | Open Subtitles | للأسف لن نبقى في البيت للعشاء وقت آخر ربما |
lamentavelmente, a Sra. Herring não tem planos de quebrar a quarentena. | Open Subtitles | للأسف ، السيدة الرنغة ليس لديها خطط من فتح تأمين. |